Translation for "up to be" to russian
Translation examples
When you've come round outside the supermarket, lying in your own pee, with people thinking you're drunk, that "centre of attention" thing is not really all it's cracked up to be.
Когда вы пришли вокруг супермаркет, лежа в собственные ссаки, с людьми, думая, что вы пьяны, что "центр внимания" - это вещь на самом деле не все это трещины до быть.
He's saving up to be a miser.
Он экономит, чтобы быть скрягой.
Something about saving up to be independent?
Что-то насчёт "сделать сбережения, чтобы быть независимой".
Came home, gave it up to be a good wife.
Бросила это, чтобы быть хорошей женой.
Our vic's too cleaned up to be a biker.
Наш покойник слишком чистенький, чтобы быть байкером.
You give it all up to be here with us.
И ты отказался от этого, чтобы быть здесь?
No, that is... I afraid that she can't live up to be my partner.
что... чтобы быть моей спутницей жизни.
It's no wonder they all grow up to be singers.
Это не удивительно, что они все растут,чтобы быть певцами.
But you need to know how much she's giving up to be with you.
Но ты должен знать, чем она жертвует, чтобы быть с тобой.
That will completely ruin the romance of her showing up to be with you.
Это испортит всю романтику её появления здесь, чтобы быть с тобой.
Bye, overzealous Asian kids lining up to be the first ones in school tomorrow.
До свидания, фанатичные азиатские дети выстраивающиеся в линию, чтобы быть первыми в школе завтра.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test