Translation for "unwashed" to russian
Unwashed
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
"Unwashed", where appropriate
"немытые" в соответствующих случаях
(ii) In addition, for unwashed potatoes,:
ii) Кроме того, для немытого картофеля допускается:
clean, practically free of any visible foreign matter, and unwashed
- чистыми, практически без какихлибо видимых посторонних веществ, и немытыми
Tuber blemish is caused by dark brown or black sclerotia forming on tuber surface. Coverage may be difficult to assess accurately on unwashed dirty tubers.
Пятна на клубне вызываются темно-коричневыми или черными склероциями, формирующимися на поверхности клубня; площадь поражения трудно оценить на немытых клубнях.
Tuber: Blemish caused by dark brown or black sclerotia forming on tuber surface; coverage may be difficult to assess accurately on unwashed dirty tubers.
Клубень: пятна, возникающие из-за темно-коричневых или черных склеротических образований на поверхности клубня; может быть трудно оценить площадь поврежденной поверхности немытых клубней.
In addition, for unwashed potatoes, 2 per cent by weight of waste, that is, attached (maximum 1 per cent) or loose earth, detached growth shoots and extraneous matter, shall be allowed.
Кроме того, для немытого картофеля допускается наличие 2% по весу отходов, т.е. прилипшей (не более 1%) или отвалившейся земли, оторвавшихся ростков и посторонних предметов.
In addition, for unwashed potatoes, 2 per cent by weight of waste (attached or loose earth, detached shoots and extraneous matter), including a maximum of 1 per cent of attached earth, shall be allowed.
Кроме того, для немытого картофеля допускается наличие 2% по весу отходов (прилипшей или отвалившейся земли, оторвавшихся ростков и посторонних предметов), из которых максимально 1% составляет прилипшая земля.
The great unwashed.
В немытой деревне...
I ate unwashed fruit!
Я ела немытые фрукты!
Literal translation is, "the great unwashed. "
Дословный перевод "сильно немытый".
Unwashed strawberries have e. Coli
В немытой клубнике содержатся палочка Коха
Great unwashed and stinking people of Winchester.
Вонючие и немытые жители Винтанкестера
Or how about, the era of the unwashed?
А как насчет эры немытых?
- From eating unwashed fruit in Mexico.
думает, что съел немытый фрукт в Мексике
Okay. Good morning, members of the press and unwashed bloggers.
Доброе утро, представители прессы и немытые блоггеры.
Except she was raised in a commune by unwashed idiots.
Она выросла в общине вечно немытых кретинов.
The king cannot sully himself negotiating with an unwashed fanatic.
Королю негоже мараться переговорами с немытым фанатиком.
The tin dishes were packed away unwashed.
Оловянную посуду уложили немытой.
He felt beneath his pillow and found one of his shirts among the linen stuffed under it, old, unwashed, completely fallen to pieces.
Он полез под подушку и отыскал в напиханном под нее белье одну, совершенно развалившуюся, старую, немытую свою рубашку.
When driven with his mates to the new owners’ camp, Buck saw a slipshod and slovenly affair, tent half stretched, dishes unwashed, everything in disorder;
Когда его и остальных собак упряжки пригнали в лагерь новых хозяев, Бэк сразу приметил царившие здесь грязь и беспорядок. Палатка была раскинута только наполовину, посуда стояла немытая, все валялось где попало.
The odor of the place assailed him: unwashed bodies, distillate esters of reclaimed wastes, everywhere the sour effluvia of humanity with, over it all, a turbulence of spice and spicelike harmonics.
На него обрушился царивший здесь тяжелый запах немытых тел, побочных продуктов переработки отходов, кислая вонь затхлого жилья, а надо всем этим царил крепкий аромат Пряности.
After which, with the same astonishment, he shifted his gaze and fixed it upon Raskolnikov himself, undressed, unkempt, unwashed, lying on his meagre and dirty sofa, who was also staring motionlessly at him.
С тем же удивлением перевел и уставил потом глаза на самого Раскольникова, раздетого, всклоченного, немытого, лежавшего на мизерном грязном своем диване и тоже неподвижно его рассматривавшего.
Ford frowned at the grubby mattress, unwashed cups and unidentifiable bits of smelly alien underwear that lay around the cramped cabin. “Well, this is a working ship, you see,” said Ford. “These are the Dentrassi sleeping quarters.”
Форд, нахмурясь, оглядел мятые матрацы, немытые чашки и неидентифицируемые предметы дурнопахнущего инопланетного нижнего белья, разбросанного по тесной каюте. – Это же рабочее помещение, понимаешь, – оправдательно сказал Форд. – Казарма. Дентрасси тут спят.
leaving his second breakfast half-finished and quite unwashed-up, pushing his keys into Gandalf’s hands, and running as fast as his furry feet could carry him down the lane, past the great Mill, across The Water, and then on for a mile or more.
- без носового платка, оставив недоеденный обед и немытую посуду, впихнув все ключи от комнат в руки Гэндальфа, бежал сперва по переулку, потом около мили мимо мельницы вдоль берега Води.
The odor of old age, of dust, of unwashed clothes and stale food intensified as the unwound a moth-eaten black shawl, revealing a head of scant white hair through which the scalp showed clearly. “Bathilda?” Harry repeated. She nodded again. Harry became aware of the locket against his skin;
Старуха размотала побитую молью черную шаль, открыв реденькие белые волосы, сквозь которые просвечивала кожа. Запах старости, пыли и немытого тряпья стал еще сильнее. — Батильда? — повторил Гарри.
нестираный
adjective
Um, we need some unwashed items from Michelle's laundry basket...
Нам нужно несколько нестираных вещей из корзины для белья Мишель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test