Translation examples
They are allegedly held in a 6 square metre unventilated cell and have to sleep on the stone floor.
Согласно сообщению, они содержатся в непроветриваемой камере площадью 6 квадратных метров и вынуждены спать на каменном полу.
The mother was reportedly being held in solitary confinement at the Russian Compound Prison in Jerusalem in a closed, unventilated cell.
Как сообщают, мать содержится в одиночной непроветриваемой закрытой камере в тюрьме, расположенной на территории русского поселения в Иерусалиме.
He was stripped and thrown into an unventilated cell, where he remained for more than 24 hours without food or access to a lawyer.
После того как его раздели, его бросили в непроветриваемую камеру, в которой он находился более 24 часов без получения пищи и без доступа к адвокату.
While in detention in Dhahban prison, Mr. Ibrahim was reportedly kept in solitary confinement for about six months in a small and unventilated cell.
27. Согласно поступившей информации, в тюрьме "Дабан" г-на Ибрагима примерно в течение шести месяцев держали в крошечной и непроветриваемой одиночной камере.
24. JS2 noted that since the abolition of capital punishment several persons sentenced to life imprisonment were being housed in 2m x 3m unventilated basement cells.
24. В СП2 было отмечено, что после отмены смертной казни ряд лиц, приговоренных к пожизненному заключению, были помещены в камеры размером два на три метра, находящиеся в непроветриваемых подвалах.
Workers at Parker Batteries used to work in unventilated rooms wearing no protective clothes and exhibit signs of lead contamination with teeth blackened by years of inhaling lead.
Рабочие предприятия "Паркер беттериз" работали в непроветриваемых помещениях без какой-либо защитной одежды, и у них были отмечены симптомы свинцовой контаминации, признаком которой является потемнение зубов, вызванное парами свинца.
Once there, she was ill-treated by the Cambodian agency which recruited her: she was slapped, kicked, and detained for over one month in a small unventilated room, together with around 50 other women.
Прибыв в Малайзию, она подверглась жестокому обращению со стороны нанявшего ее камбоджийского агентства: ее били руками и ногами и содержали более месяца в небольшом непроветриваемом помещении вместе с еще 50 женщинами.
Collective punishments, corporal punishments, punishment by leaving in a dark or unventilated cell or in a cell which is not within hearing range of human sound or in which the prisoner is exposed to unreasonable degrees of temperature, noise or light and all those forms of cruel, inhuman or degrading punishment or treatment shall be completely prohibited.
"Коллективные наказания, телесные наказания, наказание в виде заключения в темную или непроветриваемую камеру или камеру, из которой заключенный не имеет возможности позвать надзирателя или в которой он страдает от чрезмерно высокой или низкой температуры, шума или освещенности, и все подобные формы жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство наказания или обращения должны быть полностью запрещены".
A number of civilians had died from asphyxiation after being incarcerated in unventilated cargo containers.
Несколько гражданских лиц скончались от удушения в результате того, что их содержали в невентилируемых грузовых контейнерах.
This cruel act of detaining people in unventilated cargo containers, in 40 degrees centigrade, is still continuing.
Такое жестокое содержание людей в невентилируемых грузовых контейнерах при температуре плюс 40 градусов по Цельсию продолжается.
Executive summary: Make specific provision for unventilated refrigerated wagons/vehicles subject to the provisions of 5.5.3.
Существо предложения: Предусмотреть специальные положения, касающиеся невентилируемых вагонов/транспортных средств-холодильников, подпадающих под действие положений раздела 5.5.3.
She was said to have been held at various locations, sometimes in small, unventilated or pitch dark "punishment cells", and to have been subjected to beatings.
Она, согласно утверждениям, содержалась в различных местах, иногда в тесных невентилируемых или совершенно темных карцерах, и подвергалась избиению.
16. Furthermore, about 60 Ethiopian nationals died of asphyxiation in the Eritrean Red Sea port of Assab after being locked in an unventilated cargo container.
16. Кроме того, около 60 эфиопских граждан умерли от удушения в эритрейском порту Асэб на Красном море после того, как их держали запертыми в невентилируемом грузовом контейнере.
Furthermore, on 15 July, about 60 Ethiopian nationals were asphyxiated to death in the Eritrean Red Sea port of Assab after being locked in unventilated cargo containers.
Кроме того, 15 июля около 60 эфиопских граждан умерли от удушья в эритрейском порту Асэб на Красном море, после того как их продержали запертыми в невентилируемых грузовых контейнерах.
In some countries, prisoners serving a life sentence are confined, in virtual isolation, for up to 22 hours a day in small, cramped, unventilated cells, often in extreme temperatures, without any type of prison activities.
В некоторых странах отбывающие пожизненное заключение заключенные фактически пребывают в изоляции до 22 часов в день в маленьких, невентилируемых камерах с ограниченным свободным пространством, часто при крайне высоких или низких температурах, в отсутствие всякой деятельности в тюрьме.
But they are still significant enough to turn lives upside down, bringing intense rainfalls that flood homes and destroy possessions, prolonged droughts that exhaust an already unreliable supply of water, or heat waves that turn unventilated shacks into ovens.
Однако они по-прежнему являются достаточно значительными для того, чтобы ломать жизни, приносить обильные осадки, затопляющие дома и разрушающие постройки, длительные засухи, которые приводят к истощению и без того скудных источников водоснабжения или же жару, которая превращает невентилируемые лачуги в печи".
97. After discussing the proposals submitted, the Joint Meeting adopted a new loading provision whereby if gases were loaded in closed unventilated vehicles, wagons or containers, the doors of the loading compartments should carry an appropriate marking (see annex 1).
97. После обсуждения представленных предложений Совместное совещание приняло новое положение по погрузке, согласно которому в случае загрузки газов в невентилируемые закрытые автотранспортные средства, вагоны или контейнеры, на дверях грузовых отделений должна размещаться соответствующая маркировка (см. приложение 1).
He started to have health problems as a result of this ill-treatment and poor detention conditions, including lack of adequate food and water and the damp, hot and unventilated cells. On or about 20 May 1995, he was released from Abu Salim prison.
Его здоровье оказалось расстроенным в результате такого жестокого обращения и неудовлетворительных условий содержания под стражей, которые, в частности, выражались в отсутствии надлежащего питания и воды, а также в нахождении в сырых, перегретых и невентилируемых камерах. 20 мая 1995 года или в день, близкий к этой дате, он был освобожден из тюрьмы Абу-Салим.
So in a closed space, like this box, or an unventilated cabana, it sinks to the bottom, displacing the air upwards.
Так что в закрытом пространстве, как например эта коробка, или невентилируемый коттедж, он вытесняет воздух наверх.
The cells were unventilated and were infested with bed bugs and mosquitoes.
Тюремные камеры не проветривались, кишели клопами и комарами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test