Similar context phrases
Translation examples
6.3 The demolished buildings were unsightly, without a sewerage system, and had illegal water and electricity supply.
6.3 Снесенные здания были неприглядными, в них не было канализации и использовались незаконные средства водоснабжения и электроснабжения.
On the other hand, it may be used to remove unsightly shanty-towns for city beautification, to prepare for international events.
С другой - может использоваться для сноса неприглядных барачных районов в целях облагораживания внешнего вида города и при подготовке к международным событиям.
Regarded as unsightly and lacking security of tenure, informal settlements are the first to be demolished when a mega-event is to be staged in a city.
Поскольку неформальные поселения считаются неприглядными и не обеспечивающими гарантий безопасного пользования, они сносятся в первую очередь при организации городом мегасобытия.
There are reported cases in which camps or large facilities have been used to accommodate homeless people and other "unsightly" groups during the duration of an event.
Имеются сообщения о случаях, когда бездомных и представителей других "неприглядных" групп населения помещали в лагеря или крупные комплексы на время проведения мероприятия.
The question that this Assembly should ask itself is whether we need to wait until catastrophes manifest themselves in unsightly and gruesome television images in our living rooms.
Ассамблея должна задать себе вопрос: зачем нам ждать, пока эти катастрофы не выплеснутся на экраны телевизоров в наших домах в своем неприглядном и отвратительном виде?
The furniture is becoming unusable, looks unsightly and cannot be repaired by the schools with their own resources because they have no sawn wood, plywood, particleboard and fittings or the means to acquire them.
Она приходит в негодность, имеет неприглядный вид, а отремонтировать ее своими силами школы не имеют возможности из-за отсутствия пиломатериалов, фанеры, ДСП, фурнитуры и средств на их приобретение.
During the on-site inspection, it was observed that the external marble facade was replaced in some places where large areas were damaged but some repairs are unsightly, resulting in some disfigurement to the building.
429. Во время инспекции на месте было отмечено, что внешний мраморный фасад здания в ряде мест, где ему были причинены повреждения на больших участках, был заменен, но ремонт был произведен неудачно и все здание имеет неприглядный вид.
Displacement may also result from the measures taken by local authorities to quickly remove unsightly slums from areas exposed to visitors, even without being framed within larger redevelopment projects.
Переселение может также являться результатом мер, принимаемых местными властями, чтобы быстро снести неприглядные трущобы в районах, открытых для посещения туристов, причем такое переселение может осуществляться без привязки к крупным планам реконструкции.
1857. Among the mechanisms used to assure environmental sustainability, the Department operates through seven acts: the Clean Air Act, the Clean Water Act, the Clean Environment Act, the Pesticides Control Act, the Environmental Trust Fund Act, the Beverage Containers Act and the Unsightly Premises Act, with their supporting regulations.
1857. К числу механизмов, используемых для обеспечения устойчивости окружающей среды, которыми пользуется Департамент, относятся семь законов: Закон о чистом воздухе, Закон о чистой воде, Закон о чистой окружающей среде, Закон о регулировании применения пестицидов, Закон об экологическом целевом фонде, Закон об утилизации тары для напитков и Закон о зданиях, имеющих неприглядный вид, а также регулирующие их применение нормативные акты.
Ah, forgive unsightly countenance.
Простите за мой неприглядный вид.
"Never attract anyone's attention to anything unsightly".
Нестоитпривлекать внимания к таким неприглядностям.
Do you want to lose 12lbs of unsightly fat?
Хотите сбросить 12 фунтов [~5 кило] неприглядного жира?
An uncivilised, unsightly, filthy bore, with your tasteless clothes and with your hair like thistledown.
Нецивилизованный, неприглядный, мерзкий зануда, с вашей безвкусной одежды и с такой прической thistledown.
Let's burn off some of those unsightly points now by slipping into some thermal forfeits, shall we?
Давайте теперь избавимся от некоторых неприглядных моментов, переместившись поближе к обжигающим потерям.
I mean aside from costing us a whole lot of money, they're also really unsightly.
Я имею в виду, кроме они очень дорого лечить... то они также выглядят очень неприглядно.
This large marble exedra will block the unsightly view of the suburbs and a large marble area will provide a worthy frame.
Это большая мраморная экседра закроет неприглядный вид пригородов и большая мраморная поверхность обеспечит достойный кадр.
During his last days, he even took to wearing the white gloves to hide the first unsightly signs of the disease.
Он считал, что у него проказа. Последнее время он даже стал носить перчатки, чтобы скрыть неприглядные проявления болезни.
“But the unsightly blemishes upon your visage, young master—”
— Но неприглядные пятна на вашем лице, мой юный лорд…
Unsightliness if poorly maintained or abandoned without proper clean-up;
iii) неэстетичный вид в результате неудовлетворительного содержания или оставления без надлежащей очистки;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test