Translation examples
Construction of fuel farms, relocation of unpaved runway, engineering small projects
Строительство топливохранилищ, смена расположения грунтовой взлетно-посадочной полосы, осуществление малых инженерно-технических проектов
Maintenance of 5 unpaved runways and 8 helicopter landing sites in 8 locations
Обслуживание 5 грунтовых взлетно-посадочных полос и 8 вертолетных посадочных площадок в 8 местах расположения
Construction of camps in North Mali: horizontal work and extension of unpaved runway
Строительство лагерей на севере Мали (инженерно-строительные работы по созданию горизонтальных сооружений и продление грунтовой взлетно-посадочной полосы)
The runway in Gao requires urgent rehabilitation and the unpaved runways in Kidal and Tessalit need to be extended.
Взлетно-посадочная полоса в Гао нуждается в незамедлительном восстановлении, а грунтовые взлетно-посадочные полосы в Кидале и Тесалите -- в увеличении протяженности.
All aircraft operating in Mali must have the ability to operate in harsh, austere environments and meet the requirement to land on unpaved runways.
Все воздушные суда, которые эксплуатируются в Мали, должны быть пригодны к работе в жестких, суровых условиях и удовлетворять требования посадки на грунтовой взлетно-посадочной полосе.
Lower hours were attributable mainly to the downtime of one helicopter for 205 out of 365 days, and as a result of a non-serviceable unpaved runway at Awsard team site.
Сокращение количества летных часов было обусловлено главным образом тем, что один из вертолетов простаивал в течение 205 из 365 дней и грунтовая взлетно-посадочная полоса на опорном пункте в Аусарде не была пригодна к эксплуатации.
(a) Lower-than-planned number of hours flown by fixed-wing aircraft and helicopters with related reduced requirements for aviation fuel due to the downtime of one helicopter for 205 out of 365 days and to non-serviceable unpaved runway at the Awsard team site
a) сокращение, по сравнению с запланированным показателем, количества летных часов самолетов и вертолетов и соответствующее сокращение потребностей в авиационном топливе в связи с тем, что один из вертолетов простаивал 205 из 365 дней и грунтовая взлетно-посадочная полоса на опорном пункте в Аусарде не была пригодна к эксплуатации;
The main causes of the variance were unutilized balances for air transportation resulting from lower-than-planned hours flown by fixed-wing aircraft and helicopters and the associated reduced aviation fuel requirements, with one helicopter not operating for 205 out of 365 days, and a non-serviceable unpaved runway at the Awsard team site; unutilized balances for facilities and infrastructure, resulting from the decision to cancel acquisition of a closed-circuit television system in favour of less costly equipment; recruitment of fewer maintenance personnel than originally planned; and under-expenditure for alternation and renovation projects because of an unsuccessful bidding process for construction services.
Основными причинами этой разницы являются: неиспользованный остаток средств по статье "воздушный транспорт" в связи с сокращением, по сравнению с запланированным показателем, количества летных часов самолетов и вертолетов и соответствующим сокращением потребностей в авиационном топливе, при этом один из вертолетов простаивал в течение 205 из 365 дней и грунтовая взлетно-посадочная полоса на опорном пункте в Аусарде не была пригодна к эксплуатации; неиспользованный остаток средств по статье "помещения и объекты инфраструктуры" в результате решения об отказе от приобретения внутренней телевизионной системы в пользу менее дорогостоящего оборудования; наем меньшего числа обслуживающего персонала, чем планировалось изначально; и сокращение расходов на осуществление проектов по переоборудованию и ремонту помещений вследствие неудачного проведения торгов на строительные работы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test