Translation for "unkept" to russian
Similar context phrases
Translation examples
We do not see it as much as we would like to, and the frustration of developing countries is growing because of situations in which international cooperation targets are simply disregarded and many promises remain unkept.
Она проявляется не столь ярко, как нам хотелось бы, и разочарование развивающихся стран ширится из-за ситуаций, в которых цели международного сотрудничества игнорируются, и многие обещания остаются невыполненными.
Above and beyond general political declarations, promises unkept and wishes unfulfilled, all the actors in the international community must by common agreement draw up concrete, effective and immediate solutions that will allow us to avoid chaos in the developing countries, in particular in Africa and in the least developed countries.
Помимо политических деклараций общего характера, невыполненных обещаний, нереализованных надежд, все члены международного сообщества должны, наконец, прийти к общему согласию по конкретным, эффективным и незамедлительным решениям, которые позволят нам избежать хаоса в развивающихся странах, в частности, в Африке и наименее развитых странах.
The authors note that French domestic law similarly recognizes the notion of unkept promises (promesses non tenues) and that the State Council has applied in the past the concept of "responsabilité sans faute de l'Etat" to cases in which the government repudiated a process it had already started or announced.
Авторы отмечают, что французская внутренняя правовая система признает также концепцию невыполненных обещаний (promesses non tenues) и что в прошлом, когда правительство отказывалось от какого-либо процесса, который уже был начат или объявлен, Государственный совет применял концепцию "responsabilité sans faute de l'Etat" (объективной ответственности государства).
2.4 On 18 August 1999, DIH filed an appeal before the Administrative Court of Appeal in Paris (Cour administrative d'appel de Paris) on the grounds that the Tribunal had failed to provide a rationale for its verdict; that it had failed to consider the complainants' arguments invoking the principles of unkept promises and reasonable expectations; and that it had mistaken its symbolic request for 60,000,000 FF (1 Franc per French citizen) for an abuse of the system.
2.4 18 августа 1999 года МГП подала апелляцию в Парижский апелляционный административный суд (Cour administrative d'appel de Paris) на том основании, что Трибунал не обосновал свое заключение, не рассмотрел аргументы истцов, касающиеся принципов невыполненных обещаний и разумных ожиданий, и неверно истолковал ее символическое требование выплаты 60 млн. фр. франков (по 1 франку на одного французского гражданина) как злоупотребление системой.
22. IFHR/OCDH report that on 11 September 2008, the Concertation pour la revalorisation de la profession d'enseignant (Association for improving the status of the teaching profession), in an extraordinary general assembly, called on all public-sector teachers to launch an open-ended strike from 1 October 2008, in order to protest against unkept promises concerning the payment of teachers' back salaries, the integration of voluntary, unpaid teachers into the civil service, and the payment of an installation grant to teachers.
22. МСЛПЧ/КЦПЧ подчеркнули, что 11 сентября 2008 года Движение за повышение престижа профессии преподавателя, собравшееся на чрезвычайное общее собрание, выступило с призывом начать неограниченную забастовку преподавателей государственного сектора с 1 октября 2008 года в знак протеста против невыполненных обещаний, касающихся оплаты сверхурочной работы преподавателей, включения преподавателей, работающих в свое свободное время, и преподавателей, работающих безвозмездно, в ряды государственных служащих и выплаты преподавателям надбавки за непрерывный стаж.
I'm gonna show him... how his unkept promise brings me down.
Он ещё увидит... куда я скачусь из-за его невыполненного обещания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test