Translation for "union supported" to russian
Translation examples
The European Union supports this initiative.
Европейский союз поддерживает эту инициативу.
The Union supports the efforts of the United States to relaunch the negotiations.
Союз поддерживает усилия Соединенных Штатов по восстановлению переговоров.
The European Union supported the draft decision proposed by the Chairman.
Европейский союз поддерживает проект решения, предложенный Председателем.
The European Union supports the basic principle of the draft resolution.
Европейский союз поддерживает основной принцип этого проекта резолюции.
The European Union supports the process set in motion by the Secretary-General.
Европейский союз поддерживает процесс, начатый Генеральным секретарем.
The European Union supports the provision of a rapid reaction capability.
Европейский союз поддерживает положение о создании потенциала быстрого реагирования.
The European Union supported the Advisory Committee's recommendation on that issue.
Европейский союз поддерживает рекомендацию, вынесенную в этой связи Консультативным комитетом.
The Union supported the idea of broad participation and partnerships in the GMA.
Союз поддерживает идею широкого участия и партнерств в рамках ГОМС.
The European Union supports the aims and principles of this draft resolution.
Европейский союз поддерживает цели и принципы настоящего проекта резолюции.
The African Union supported SADC.
Африканский союз поддержал САДК.
The European Union supported the draft resolution.
Европейский союз поддержал проект резолюции.
With the inevitable exception of Russia, all members of the European Union supported this plan.
За неизбежным исключением России, все члены Европейского союза поддержали этот план.
9. The European Union supported and welcomed the inclusion of an anti-terrorist clause in each of the export control regimes.
9. Европейский союз поддержал и приветствовал включение антитеррористической клаузулы в каждый из режимов экспортного контроля.
The Union supported the establishment of the Committee that has been charged by the Board of Governors with drafting a model protocol.
Союз поддержал решение о создании Комитета, которому Совет управляющих поручил разработать проект типового протокола.
The European Union supported decision 7/1 of the Commission, which was later endorsed by the Economic and Social Council.
Европейский союз поддержал решение 7/1 Комиссии, которое впоследствии было одобрено Экономическим и Социальным Советом.
68. The African Union supported the idea that both norms and mechanisms were needed, but noted that sequencing was at issue.
68. Африканский союз поддержал идею о том, что необходимы как нормы, так и механизмы их осуществления, но отметил, что проблема заключается в первоочередности.
The European Union endorsed a broad range of proposals to enhance the European Union support to United Nations peacekeeping.
Европейский союз поддержал широкий спектр предложений по усилению оказываемой им поддержки миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
In conclusion, the European Union supported the recommendations of the fourth session of the task force, which were aimed at further improving the quality of the criteria.
В заключение Европейский союз поддержал рекомендации четвертой сессии целевой группы, направленные на дальнейшее повышение качества критериев.
Therefore, in 2005, the European Union supported the resolution by which January 27 was designated as the annual International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust.
Поэтому в 2005 году Европейский союз поддержал резолюцию, согласно которой 27 января объявлялось Международным днем памяти жертв Холокоста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test