Translation for "union of the arab maghreb" to russian
Translation examples
In the Arab Maghreb, my country is acting in cooperation with its brothers for the attainment of the aspirations of the States of the Union of the Arab Maghreb.
В арабском Магрибе моя страна действует в сотрудничестве со своими братьями для того, чтобы осуществить чаяния Союза арабского Магриба.
It is geared towards complementing initiatives and measures taken by the States of the Sahel, West Africa and the Maghreb, in addition to regional entities, including the African Union, ECOWAS, the Arab Maghreb Union and CEN-SAD.
Она призвана дополнить инициативы и меры, принимаемые государствами Сахеля, Западной Африки и Магриба, а также региональными структурами, включая Африканский союз, ЭКОВАС, Союз Арабского Магриба и Сообщество сахело-сахарских государств.
The effort is geared towards complementing initiatives and measures taken by the States of the Sahel, West Africa and the Maghreb, as well as regional entities, including the African Union, ECOWAS, the Arab Maghreb Union and the Community of Sahelo-Saharan States.
Эта работа направлена на дополнение инициатив и мер, осуществляемых государствами Сахеля, Западной Африки и Магриба, а также региональными структурами, включая Африканский союз, ЭКОВАС, Союз арабского Магриба и Сообщества сахело-сахарских государств.
United Nations efforts in this regard will seek to complement measures taken by the States of the Sahel, West Africa and the Maghreb, as well as regional entities, including the African Union, ECOWAS, the Arab Maghreb Union and the Community of Sahelo-Saharan States.
Предпринимаемые в этой связи усилия Организации Объединенных Наций будут, по возможности, дополнять меры, принимаемые государствами Сахеля, Западной Африки и Магриба, а также региональными организациями, включая Африканский союз, ЭКОВАС, Союз арабского Магриба и Сообщество сахело-сахарских государств.
Including African Union, Union of the Arab Maghreb, European Union, North Atlantic Treaty Organization, Economic Community of West African States, Southern Africa Development Community, Common Market for Eastern and Southern Africa and Intergovernmental Authority on Development.
Включая Африканский союз (АС), Союз арабского Магриба (САМ), Европейский союз (ЕС), Организацию Североатлантического договора (НАТО), Экономическое сообщество западноафриканских государств (ЭКОВАС), Сообщество по вопросам развития стран Юга Африки (САДК), Общий рынок Восточной и Южной Африки (КОМЕСА) и Межправительственный орган по вопросам развития (МОВР).
The important achievements that have been made so far, which will help us to benefit from the complementary nature of the countries of the union of the Arab Maghreb, confirm that the dynamics of this unifying process have enabled us to mobilize our energies, despite certain persistent problems that affect regional stability.
Важные достижения в этой области, которые позволят нам извлечь выгоду из взаимодополняемого характера стран союза Арабского Магриба, подтверждают, что динамика этого процесса позволила нам мобилизовать нашу энергию, несмотря на постоянное присутствие некоторых проблем, которые затрагивают региональную стабильность.
24. The recurrent studies involving the capture of socio-economic and traffic data on the countries of the European Union and the Arab Maghreb Union were continued regularly in 2005 and 2006, as were those relating to the processing of surveys of maritime traffic across the Strait of Gibraltar and air traffic between Morocco and Europe, now being applied.
24. В 2005 и 2006 годах регулярно проводилась работа по сбору социально-экономических данных и данных об объеме перевозок в странах Европейского союза и Союза арабского Магриба, а также работа по изучению объема морских перевозок через Гибралтарский пролив и воздушного сообщения между Марокко и Испанией, результаты которой в настоящее время используются.
(b) Since there are no plans, at this stage in the evaluation process, to evaluate the profitability of the project in relation to a particular economic system - for example, Spain+Morocco, or this combination with the participation of the European Union and the Arab Maghreb Union - it must be assumed that the "actual" internal rate of return, in relation to a particular economic area bearing the costs of the project, will be several points lower than the theoretical rate;
b) поскольку оценка рентабельности проекта по отношению к детерминированной экономической системе - например, Испания и Марокко, вместе взятые, или же указанные страны с участием Европейского союза (ЕС) и Союза Арабского Магриба (САМ) - на данном этапе процесса оценки не предусматривалась, необходимо учитывать, что "фактическая" внутренняя норма рентабельности, рассчитанная с учетом детерминированного экономического пространства, несущего расходы по проекту, окажется на несколько пунктов ниже расчетной теоретической нормы;
The Security Council stresses the importance of national and regional ownership of the United Nations strategy and recognizes the importance for the United Nations Strategy to be implemented in close consultation with States of the Sahel, West Africa and the Maghreb as well as with the African Union (AU), the Economic Community of West African States (ECOWAS), the West African Economic and Monetary Union (UEMOA), the Arab Maghreb Union (AMU), the Community of Sahelo-Saharan States (CENSAD), the European Union (EU), regional financial institutions, including the African Development Bank (ADB) and the Islamic Development Bank (IDB), and other bilateral donors and partners.
Совет Безопасности подчеркивает важность национальной и региональной ответственности за осуществление стратегии ООН и признает важность того, чтобы Стратегия ООН осуществлялась в тесной консультации с государствами Сахеля, Западной Африки и Магриба, а также с Африканским союзом (АС), Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС), Западноафриканским экономическим и валютным союзом (ЮЕМОА), Союзом арабского Магриба (САМ), Сообществом сахело-сахарских государств (СИНСАД), Европейским союзом (ЕС), региональными финансовыми учреждениями, включая Африканский банк развития (АфБР) и Исламский банк развития (ИБР), и другими двусторонними учреждениями и партнерами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test