Translation for "uni-" to russian
Uni-
prefix
Similar context phrases
Translation examples
prefix
This will require a review of traditional uni-modal transport policy solutions
Это вызовет необходимость пересмотра традиционных решений, основанных на политике развития перевозок одним видом транспорта.
28. Several exhibitions formed a central part of the ceremony at UNIS Vienna.
28. Несколько выставок стали одним из центральных компонентов церемонии, состоявшейся в информационном центре Организации Объединенных Наций в Вене.
UNIS has updated its booklet "Questions and Answers: The United Nations in Geneva" with a chapter on OHCHR.
ИСООН обновила свой буклет "Questions and Answers, The United Nations in Geneva" (<<Вопросы и ответы: Организация Объединенных Наций в Женеве>>), при этом одна из глав была посвящена УВКПЧ.
It should be checked if in unique cases tunnels with uni-directional traffic should be ventilated like bi-directional tunnels.
Следует рассмотреть вопрос о применении для отдельных туннелей с движением в одном направлении таких же вентиляционных систем, как и в туннелях с движением в двух направлениях.
d) In uni-directional tunnels with the possibility of daily congestion similar measures should be taken into account as in bi-directional tunnels.
d) к туннелям с движением в одном направлении, в которых имеется вероятность ежедневных заторов, должны применяться такие же соображения, как и к туннелям с движением в двух направлениях;
68. UNIS Vienna considered human rights one of its priorities and organized a range of activities to promote the work of the United Nations in this field.
68. ИСООН в Вене считает права человека одним из приоритетных направлений своей деятельности и организует комплекс мероприятий по содействию работе, проводимой Организации Объединенных Наций в этой области.
One of the unis found them.
Их нашла одна из групп.
One red dash light and a set of uni blues.
Одна красная мигалка и комплект сандартной униформы.
I recognized one of the unis at the crime scene.
Я узнала одного из них на месте преступления.
Unis found three sets of footprints, all from the same shoe style.
Нашли три следа от подошвы, обувь одна и та же.
We tried to help him. He kicked one of the unis. They had to arrest him.
Он ударил одного из полицейских, им пришлось арестовать его.
I did manage to get a professor at the uni to look at some pages for us.
Я попросила одного университетского профессора посмотреть эти страницы.
They've put Uni-Baby inside a very special kind of moon rock that is slowly transforming her into one of them.
Они поместили Деторога в особый лунный камень, который медленно превращает её в одну из них.
I remember this one time at Uni, I was trying it on with this chick and getting nowhere, so I pulled the old palm-reading routine.
Помню, как-то раз в универе я пытался замутить с одной .. цыпой, ничего не выходило, и я решил воспользоваться трюком гадания по руке.
едино-
prefix
5. Front uni pour le changement (FUC).
5. Единый фронт за перемены (ЕФП).
Many of these students may only have taken temporary leave from studying as entry to upper secondary education is relatively open for all ages and most of the schools operate according to a uni-credit system.
Многие из этих учащихся, возможно, лишь временно прекратили учебу, поскольку возможность поступления в старшую среднюю школу в достаточной степени открыта для всех возрастов, и большинство школ действует по принципу единой балльной системы.
Page 5. Following his election, King Sihanouk appointed His Royal Highness Prince Norodom Ranariddh, leader of the Front Uni National pour un Cambodge Indépendant, Neutre, Pacifique et Coopératif (FUNCINPEC) party, as First Prime Minister of Cambodia.
5. После своего избрания король Сианук назначил Его Королевское Высочество принца Нородома Ринариддха - руководителя Национального единого фронта за независимую, нейтральную, мирную и объединенную Камбоджу (НЕФННМОК) - первым премьер-министром Камбоджи.
A total of 555 children have been demobilized to date, including 13 per cent from the Chadian National Army and 87 per cent from the Convention révolutionnaire démocratique du Tchad (CRDT), Concorde nationale tchadienne (CNT) and Front uni pour le changement (FUC).
В общей сложности уже демобилизовано 555 детей, причем 13 процентов из них -- из Национальной армии Чада и 87 процентов -- из Революционно-демократического конвента Чада, <<Чадского национального согласия>> и Единого фронта за перемены.
13. The global network of United Nations information centres (UNICs), United Nations Information Service (UNIS) and United Nations Offices observed the International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust in 2007 and 2008 in partnership with civil society groups and Government representatives.
13. Информационные центры, информационные службы и отделения Организации Объединенных Наций, связанные в единую глобальную сеть, отмечали Международный день памяти жертв Холокоста в 2007 и 2008 годах в партнерстве с группами гражданского общества и представителями правительств.
30. Thousands of children remain associated with armed groups belonging to different rebel factions such as the Convention révolutionnaire démocratique du Tchad (CRDT), Concorde nationale tchadienne (CNT), Front uni pour le changement (FUC) and Union des forces pour la démocratie et le développement (UFDD).
30. Тысячи детей остаются связанными с вооруженными группами, которые принадлежат к различным повстанческим фракциям, таким как Революционно-демократический конвент Чада (РДКЧ), <<Чадское национальное согласие>> (ЧНС), Единый фронт за перемены (ЕФП) и Союз сил за демократию и развитие (ССДР).
70. During 1993, the Department's network of 67 United Nations information centres (UNICs) and services (UNIS) played a significant role in furthering the objectives of the World Public Information Campaign on Human Rights and greatly expanded their outreach activities to media, NGOs, academics and others.
70. В 1993 году 67 информационных центров и служб Организации Объединенных Наций, образующих единую информационную сеть Департамента, играли значительную роль в достижении целей Всемирной кампании по общественной информации в области прав человека и во многом расширили свою деятельность по установлению контактов со средствами массовой информации, неправительственными организациями, учеными и другими лицами.
Let's go to my uni-lab and consult my C.T.M...
Идёмте в едино-лабораторию, используем мой ПК....
There's not one single uni-ball in this entire firm.
Во всем офисе нет ни единой уни-болл.
Before I asked you to move in with me... ..I checked there was no chance you were going to uni.
Перед тем, как я попросил тебя переехать ко мне я проверил, что нет ни единого шанса, что ты поступишь в универ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test