Similar context phrases
Translation examples
Now I'm unfazed.
Вот теперь я невозмутим.
Once again, though, the agri-yob was unfazed.
И тем не менее, наш деревенский выскочка снова был невозмутим.
Assuming a coincidence like that would usually torture you, but you're completely unfazed.
Полагаю, подобное совпадение обычно не даёт Вам покоя, но сейчас Вы полностью невозмутимы. Полностью невозмутим?
So, just play it unfazed.
Поэтому просто будьте невозмутимы.
You'll be happy to know that Christine remained unfazed while witnessing the bones being defleshed.
– Ты будешь рад узнать, что Кристин осталась невозмутима, увидев разлагающиеся останки.
And yeah, she acted all, you know, confident and unfazed, but underneath... underneath, she was a lot like you. Scared.
Она вела себя, понимаешь, уверенно и невозмутимо но за всем этим но за всем этим она была как и ты напугана
But the Kansai group was unfazed.
Но группа Кансая восприняла эти попытки равнодушно.
Well, we have Spike, who runs right near a guy with a gun, then we have this guy, who is completely unfazed
Ну, у нас есть Спайк, который пробегал рядом с парнем с оружием, и еще один парень, который абсолютно равнодушно
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test