Translation for "undetonated" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Since the end of the conflict in Iraq more than 1,000 children had become victims of the detonation of undetonated explosive devices and cluster bombs used by the parties to the conflict.
С момента окончания конфликта в Ираке свыше 1000 детей стали жертвами взрывов неразорвавшихся взрывчатых веществ и кассетных бомб, которые стороны использовали в ходе конфликта.
He further reported that the OAS Unit for the Promotion of Democracy has continued to support the assistance programme for victims of mines and undetonated devices, benefiting over 500 victims in Central America, most of whom are in Nicaragua.
Далее он сообщил, что Группа ОАГ по поощрению демократии продолжает поддерживать программу помощи жертвам мин и неразорвавшихся устройств, опекая более 500 жертв в Центральной Америке, большинство из которых проживает в Никарагуа.
23. Mr. Ramadan (Lebanon) said that it would take years to clear the 12 million square metres of land that remained contaminated by the four million undetonated cluster bombs dropped by Israel in the last 72 hours of its 2006 war on Lebanon.
23. Г-н Рамадан (Ливан) говорит, что разминирование территории в 12 млн. квадратных метров, которая усыпана четырьмя миллионами неразорвавшихся кассетных бомб, сброшенных Израилем на Ливан в последние 72 часа войны 2006 года, займет многие годы.
47. Over 100 million undetonated land-mines lay buried in a large number of countries throughout the world. Another 160 million were stockpiled and more than 2 million were being laid each year. Nearly 4,000 civilians were killed annually by such mines.
47. Во многих странах по всей планете остаются в земле свыше 100 млн. неразорвавшихся мин. Еще 160 млн. находятся на складах, и каждый год закладывается более 2 млн. мин. Ежегодно погибают, подрываясь на таких минах, около 4 тыс. гражданских лиц.
The new Convention, besides filling a serious gap in humanitarian law, provides a strong and realistic solution to an ongoing problem, characterized not only by the indiscriminate use of cluster munitions, but also by the fact that they can rest undetonated on the ground for many years and, once disturbed, can devastatingly affect the daily lives of thousands of civilians around the globe.
Эта новая Конвенция не только заполняет серьезный пробел в области гуманитарного права, но и является эффективным и реалистичным путем решения сохраняющейся проблемы, которая характеризуется не только неизбирательным применением кассетных боеприпасов, но и тем фактом, что они в течение многих лет могут оставаться неразорвавшимися на земле и случаи контакта с ними могут самым пагубным образом отразиться на повседневной жизни тысяч гражданских лиц во всем мире.
In that time and with her help, our organization raised money to collect and destroy over one million undetonated land mines.
В те времена и с её помощью, наша организация собирала деньги по сбору и уничтожению более миллиона неразорвавшихся мин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test