Translation for "underground mine" to russian
Translation examples
The ordinance upheld the ban on women's work in underground mines.
В данном постановлении запрещается использовать женщин на работах в подземных шахтах.
(iii) Introduction of long-wall equipment in underground mines.
iii) за счет внедрения на подземных шахтах оборудования для лав большой длины.
5.1.2.1 Key source 1 (cross reference with CRF, for example, number of underground mines)
5.1.2.1 Основной источник 1 (перекрестная ссылка на ОФД, например, количество подземных шахт)
- all miners who have worked for more than 5 years in the underground mines acquire retirement rights.
- все шахтеры, проработавшие более пяти лет в подземных шахтах, получают право на пенсию.
For underground mines these problems are: mine water drainage; methane emissions; and fugitive dust.
В отношении подземных шахт существуют следующие проблемы: дренаж шахтных вод, выбросы метана и сдуваемая пыль.
For underground mines, the release of methane presents a serious safety threat and methane-related explosions have been a problem since underground mining first began.
На подземных шахтах высвобождение метана создает серьезную угрозу, и связанные с выделением метана взрывы являлись проблемой еще в эпоху первых подземных горных разработок.
(ii) Concentrating on new open-cut mines to replace, in particular, older underground mines; and
ii) путем переноса акцента на новые открытые угольные разрезы, в частности в целях замещения старых подземных шахт; и
A key example is the pioneering work that has been undertaken to capture and drain methane seam gas from underground mines.
Одним из показательных примеров является новаторская работа по улавливанию и выведению метана угольных пластов из подземных шахт.
(d) Law No. 54/2011 relating to the rights and the protection of the child, specifies that children aged under 18 may work in underground mines;
с) Закон № 54/2011, касающийся прав и защиты ребенка, конкретно предусматривает, что дети в возрасте до 18 лет могут трудиться в подземных рудниках;
An operation by which waste is used to refill excavated areas (such as underground mines and gravel pits) for the purpose of reclaiming slopes, for safety or as filling in landscaping or on landfills. Bitumen modifiers
Операция, в которой отходы используются для заполнения областей выработки (таких как подземные рудники и гравийные карьеры) в целях использования склонов, обеспечения безопасности, а также в качестве заполнителя при ландшафтных работах или на свалках.
In this regard, the State party should amend Law No. 54/2011 relating to the rights and the protection of the child to legally prohibit employment of children under 18 in underground mining activities; and
В этом отношении государству-участнику следует внести поправки в Закон № 54/2011, касающийся прав и защиты ребенка, с тем чтобы в правовом порядке запретить работу детей в возрасте до 18 лет в подземных рудниках; и
37. Sierra Leone was committed to ratifying the International Labour Organization Convention No. 182 on the Worst Forms of Child Labour and already had laws prohibiting night employment for children below the age of 18 years and employment in underground mines for children below the age of 16 years.
37. Сьерра-Леоне намерена ратифицировать Конвенцию № 182 Международной организации труда о наихудших формах детского труда и уже приняла законы, запрещающие ночной труд детей моложе 18 лет и работу в подземных рудниках детей моложе 16 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test