Translation for "under-developed" to russian
Under-developed
adjective
Translation examples
Papa also said that you were under-developed.
Папа всегда говорил, что ты недоразвитый.
When Kenny was born, his legs were very under developed and useless.
Кенни родился с недоразвитыми и бесполезными ногами.
Their efforts are directed at economic reconstruction and at combating poverty and under-development, including through NEPAD.
Их усилия нацелены на экономическую реконструкцию, борьбу с нищетой и слаборазвитостью, в том числе с помощью НЕПАД.
Based on data from the Ministry for the Development of Underdeveloped Regions, in 2006, 199 regencies were categorized as under-developed, i.e. 45.2% of all regencies; in 2007, this fell slightly to 42.8%.
По данным Министерства развития слаборазвитых регионов, в 2006 году 199 округов, то есть 45,2 процента всех округов, были квалифицированы как слаборазвитые; в 2007 году этот показатель немного снизился - до 42,8 процента.
Primary schools upgraded to elementary level especially for girls in far-flung areas and under-developed districts.
e) повышение качества начальных школ до уровня первой ступени, особенно для девочек в удаленных и слаборазвитых районах;
Varasiko Salatubalevu's business benefitted her entire province, considering the challenges of operating a business in an under developed area is not easy.
Предприятие Варасико Салатубалеву принесло пользу всей провинции, учитывая, насколько трудно вести бизнес в слаборазвитом районе.
It is quite likely that in the under-developed countries where unemployment prevails on a very large scale, unorganized labour may be available on starvation wages....
Вполне вероятно, что в слаборазвитых странах, где широко распространена безработица, неорганизованную рабочую силу можно нанять за нищенскую заработную плату...
They also include proposed actions to address the difficulties faced by the Provincial Governments in providing education in some rural and particularly under-developed areas.
В них также предлагаются меры по преодолению трудностей, с которыми сталкиваются органы власти провинций при организации обучения в некоторых сельских и, особенно, слаборазвитых районах.
In 2005, 14 relevant States Parties provided no information or reported that healthcare facilities in affected areas were chronically under-developed.
В 2005 году 14 соответствующих государств-участников не предоставили никакой информации или сообщили, что медико-санитарные учреждения в затронутых районах отличаются хронической слаборазвитостью.
Goal 4: The Association promoted the improvement of medical care in under-developed areas of China and beneficiary countries, by sending health-care volunteers to help reduce child mortality.
Цель 4: Ассоциация способствовала повышению качества медицинского обслуживания в слаборазвитых районах Китая, направив туда добровольцев из числа работников здравоохранения для оказания помощи в снижении детской смертности.
In fact, their persistent under-development and in many cases, long term decline, illustrates the fragility of their economies and how national policies and strategies alone, although necessary, are not sufficient to ensure sustained growth, development and poverty reduction in LDCs;
Более того, их сохраняющаяся слаборазвитость и во многих случаях длительный регресс показывают хрупкость их экономики и то, что национальная политика и стратегия сами по себе при всей их важности недостаточны для обеспечения поступательного роста, развития и уменьшения бедности в НРС;
While the wealthier North enjoys stability, democracy and economic prosperity, increased productivity, expanded markets and job opportunities, the under-developed poor wallow in debt, famine, instability, disease and death.
В то время, когда более богатый Север пользуется благами стабильности, демократии и экономического процветания, роста производства, расширения рынков и увеличения числа рабочих мест, слаборазвитые бедные страны страдают от задолженности, голода, нестабильности, болезней и смерти.
All these small private initiatives never solved the problems of under-developed nations.
Только маленькие частные предприятия могут разрешить проблемы слаборазвитых стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test