Translation for "under unfavourable conditions" to russian
Translation examples
103.34. Apply special temporary measures in all areas where women are underrepresented or under unfavourable conditions (Chile);
103.34 применять специальные временные меры во всех областях, в которых женщины недопредставлены или находятся в неблагоприятных условиях (Чили);
alterations: impairment of its texture or flavour; various factors may account for this (excessive heat during drying, ageing or storage under unfavourable conditions, etc.).
изменения: изменения цвета ядра и иногда его текстуры или вкуса; происхождение этих дефектов может быть самым разнообразным (чрезмерно высокая температура в процессе сушки, старение или складское хранение в неблагоприятных условиях и т.д.).
Experience shows that it has sometimes been necessary to reopen operations, which had been closed prematurely, under unfavourable conditions in order to address a deterioration in the situation on the ground (Timor-Leste in particular).
Как показывает опыт, иногда приходилось возобновлять, причем в неблагоприятных условиях, преждевременно завершенные операции, чтобы предотвратить ухудшение обстановки на местах (примером может служить Тимор-Лешти).
They conducted a thorough and comprehensive investigation under unfavourable conditions, including Israel's refusal to cooperate with the Mission just as it refused to cooperate with many previous missions, because of its belief that it is above the law and because it rejects international legitimacy.
Они провели тщательное и всеобъемлющее расследование в неблагоприятных условиях, включая то, что Израиль отказался сотрудничать с Миссией, точно так же, как он отказывался сотрудничать со многими предыдущими миссиями, потому что он считает, что стоит выше закона, и потому что он не признает международную законность.
In addition, reports also claim that children between 8 and 15 years of age work in cotton gins in the Nile Delta under unfavourable conditions without lunch or rest breaks, and have no protection under Egyptian law particularly with regard to work-related injuries and diseases.
Кроме того, согласно сообщениям, дети в возрасте 8-15 лет трудятся на очистке хлопка в дельте Нила в неблагоприятных условиях, без обеда или перерывов на отдых, и не защищены египетским законодательством, в частности в случае трудовых увечий и профессиональных заболеваний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test