Translation examples
Many of the end users' computers were found running unapproved applications.
II. Было обнаружено, что на многих компьютерах конечных пользователей установлено несанкционированное программное обеспечение.
157. In addition to unapproved excess spending, it appears that the National Transitional Government is tolerating substantial leakage of revenue.
157. Помимо несанкционированного расходования средств, Национальное переходное правительство, как видно, мирится со значительной утечкой дохода.
The number of families living in unapproved accommodation in November 2002 was 939, down from 1,207 in 1999.
Количество семей, проживающих в несанкционированных жилых помещениях, в ноябре 2002 года составило 939 по сравнению с 1 207 в 1999 году.
Network landscape for copyright infringing software may be scanned and unapproved applications, if any, may be removed.
II. Следует просканировать сетевое пространство на предмет наличия программного обеспечения, нарушающего авторское право, и обнаруженные несанкционированные программы следует удалить.
Three situations of potential conflict of interest - one associated with a family relationship and two with unapproved outside activities - were detected.
Были выявлены три ситуации потенциального конфликта интересов, одна из которых оказалась связанной с семейными отношениями и две - с несанкционированной внеслужебной деятельностью.
The Becket Fund for Religious Liberty (BFRL) explained that religious education is not permitted and the production and distribution of unapproved religious literature is prohibited by law.
Фонд Бекета за религиозную свободу (ФБРС) пояснил, что религиозное образование не разрешено, а производство и распространение несанкционированной религиозной литературы запрещено законом.
1. At the second meeting of the Chemical Review Committee, the experts considered a notification of a severely restricted chemical, where unapproved use was described as "misuse".
1. На второй сессии Комитета по рассмотрению химических веществ эксперты рассмотрели уведомление в отношении строго ограниченного химического вещества, в котором несанкционированное применение было охарактеризовано как "неправильное использование".
Unapproved non-indigenous interference in indigenous cultures alleged to discriminate is not to be recommended unless sought by those who are the alleged victims of the discrimination.
Несанкционированное вмешательство со стороны представителей некоренного населения в культуры коренных народов, которое, как утверждается, приводит к дискриминации, не рекомендуется, за исключением тех случаев, когда об этом просят сами лица, являющиеся предположительными жертвами дискриминации.
Status of the unapproved contracts under phase V
Состояние неутвержденных контрактов в рамках этапа V
No token provisions should be made for unapproved projects.
Не следует выделять никаких номинальных ассигнований на неутвержденные проекты.
The level of unapproved overexpenditure reached $34.43 million in total.
В целом превышение неутвержденных расходов над ассигнованиями достигло суммы в размере 34,43 млн. долл. США.
As a result, the Mission accumulated an unapproved debt of more than $1.3 million.
В результате у Миссии накопилась неутвержденная задолженность в размере более 1,3 млн. долл. США.
Multinational pharmaceutical companies have been fined for promoting unapproved medicines, with little impact on their practices.
На транснациональные фармацевтические компании налагались штрафы за рекламу неутвержденных лекарств, но это не оказало существенного влияния на их практику.
Therefore, if the contractor were to plan a cruise for the first half of the year, the vessel may have to sail with unapproved trainees aboard.
Поэтому, если контрактор планирует морскую поездку в первой половине года, судно может отправиться в путь с неутвержденными стажерами на борту.
179. Comprehensive control of unapproved drugs is vested by statute in the federal Food and Drug Administration (FDA).
179. В соответствии с законом комплексный контроль за неутвержденными медицинскими препаратами возлагается на федеральное Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (FDA).
The report on the audits of the regional commissions indicated that a substantial portion of the resources used by ECLAC Mexico had gone towards unapproved activities.
В докладе о ревизии деятельности региональных комиссий указывается, что значительная часть ресурсов, использованных отделением ЭКЛАК в Мексике, была израсходована на осуществление неутвержденных мероприятий.
Changing the logical framework to create artificial mandates and posts in respect of an unapproved concept was counterproductive and a serious breach of the rules and regulations of the Assembly.
Изменение логических рамок для создания искусственных мандатов и должностей в связи с неутвержденной концепцией контрпродуктивно и является серьезным нарушением правил и положений Генеральной Ассамблеи.
The seminar should also assess existing safety protocols relating to immunizations and vaccinations to ensure that historic abuses which allow the use of unapproved drugs in indigenous communities and children be prevented.
На семинаре будут также рассмотрены существующие меры обеспечения безопасности в связи с иммунизацией и вакцинацией с тем, чтобы не допустить повторения прошлых злоупотреблений, связанных с применением неутвержденных медикаментов в коренных общинах и среди детей из числа коренного населения.
Unapproved attire includes halter tops, shirts with spaghetti straps, biker shorts...
Неутвержденный наряд включает топы c бретелькой через шею, блузки на бретелях-спагетти, велошорты...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test