Translation for "uaed" to russian
Translation examples
In order to assure UA, the state may use different instruments.
7. Для обеспечения всеобщего доступа государство может использовать различные инструменты.
Other technologies can be used with UAS assets to further increase their utility.
Для повышения степени полезности вместе со средствами БАС можно использовать другие технологии.
4. As a mission asset, the unarmed UAS can be tasked by military, police and civilian components.
4. Как средство Миссии небоевые БАС могут использоваться для решения задач военного, полицейского или гражданского компонента.
:: A contractor-provided UAS offers greater flexibility in terms of tasking, relocation and system enhancement.
:: БАС, предоставляемые по контракту, дают больше гибкости в плане задач, для решения которых они могут использоваться, а также в плане перебазирования и расширения технических возможностей систем;
Other United Nations agencies and partners have also been invited to use the information collected by the UAS, as needed.
Собранную БАС информацию могут также при необходимости использовать другие учреждения Организации Объединенных Наций и ее партнеры.
It places particular emphasis on how to harness services trade and trade liberalization as a tool for improving UA to essential services.
В этой связи особое значение приобретает вопрос о том, каким образом можно использовать торговлю услугами и либерализацию торговли для улучшения всеобщего доступа к услугам первой необходимости.
This feedback system allows UAS images to have an immediate impact on tactical decision-making on the ground, as it significantly enhances situational awareness.
Эта система обратной связи, значительно повышая уровень информированности об обстановке, позволяет незамедлительно использовать полученные при помощи БАС изображения при принятии тактических решений на местности.
UA requirements can be used for either domestic or foreign private providers as a means to free up government resources to meet other public interest goals.
64. Требования в отношении всеобщего доступа могут использоваться применительно как к внутренним, так и зарубежным частным операторам в качестве инструмента, позволяющего высвободить государственные ресурсы на достижение других общественно полезных целей.
Accidents 31. Since the introduction of the unarmed UAS in MONUSCO, there have been two UAV accidents, which were investigated in accordance with the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support.
31. С тех пор как МООНСДРК начала использовать небоевые БАС, БЛА потерпели две аварии, и в отношении этих аварий были проведены расследования в соответствии с директивами Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки на этот счет.
On the other hand, some emphasized that UA should not be used as an argument to exclude specific services sectors (or at last those parts that are economically viable and can be provided by the private sector) from offers/negotiations.
59. С другой стороны, некоторые участники подчеркивали, что всеобщий доступ не следует использовать в качестве аргумента для исключения из предложений и повестки дня переговоров конкретных секторов услуг (или по крайней мере тех их сегментов, которые экономически жизнеспособны и могут обслуживаться частным секторов).
These groups organise the monthly health clinics run by the District Health Nurses; monitor family sanitation and hygiene standards and make sure village water supplies are kept free of debris; encourage families to grow vegetables for good nutrition, promote the planting of ua (bark of the mulberry tree) and panadanus for handicrafts production and fundraise endlessly for village assets.
Они организуют ежемесячные семинары по вопросам охраны здоровья под руководством участковых медицинских сестер; следят за соблюдением санитарно-гигиенических норм в семьях и за тем, чтобы рядом с источниками воды не сваливали мусор; поощряют выращивание овощных культур, что способствует здоровому питанию жителей, устраивают посадки "уа" (тутовое дерево) и панданус, используемых в кустарном производстве, а также постоянно занимаются сбором средств для местного бюджета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test