Similar context phrases
Translation examples
Damn twig boy comes over here...
Пришел понимаешь какой-то задохлик
It wasn't until the last minute I twigged what it was - last time we were here - that hadn't quite gelled.
До последней минуты я не понимала, в чём дело - в прошлый раз, когда мы были тут - что-то не клеилось.
he had no idea what had happened, he only knew that he was lying on what seemed to be leaves and twigs.
Что с ним случилось, он не понимал и знал только одно — он лежит вроде бы на листве и каких-то веточках.
Harry struggled to his feet, looking around groggily for his wand, hoping to give chase again, but even as his fingers fumbled in the grass, discarding twigs, he knew it would be too late, and sure enough, by the time he had located his wand, he turned only to see the hippogriff circling the gates.
Кое-как встав, Гарри огляделся вокруг в поисках волшебной палочки, собираясь снова устремиться за Снеггом, но, копошась пальцами в траве, отбрасывая мелкие веточки, он понимал: слишком поздно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test