Translation for "turtle" to russian
Turtle
adjective
Turtle
verb
  • ловить черепах
Translation examples
2. Marine turtles
2. Морские черепахи
14. Marine turtles
14. Морские черепахи
276. Sea turtles.
276. Морские черепахи.
In the sea, the nets drown turtles.
В море, попав в сети, черепахи тонут.
Leatherback sea turtles get hooked on longlines and often drown before the line is reeled and the sea turtle can be released.
Кожистые морские черепахи попадаются на крючки ярусных поводцов и нередко захлебываются, прежде чем ярус будет выбран на поверхность и черепаху смогут освободить.
The Cayman Islands Turtle Farm serves as a breeding ground for the green turtle.
Черепашья ферма на Каймановых островах служит целям разведения зеленой черепахи.
When you say "turtle after turtle after turtle"... what is the last turtle standing on?
Что значит "черепаха на черепахе на черепахе..."? На чём стоит последняя черепаха?
It's turtle's.
Он принадлежит Черепахе.
- Who's Turtle?
- А что за Черепаха?
I hate turtles.
Я ненавижу черепахи.
It's turtle time.
Поиграем в черепаху.
Oh hey, Turtle.
А, привет, Черепаха.
- Hey, Mark, Turtle.
-Марк, здорово. Черепаха.
but not the snakes and turtles-they would slide off in the water.
только, конечно, не змеи и не черепахи – эти соскакивали в воду.
Harry had never hated Malfoy more than as he lay there, like an absurd turtle on its back, blood dripping sickeningly into his open mouth.
Гарри никогда еще не чувствовал такой ненависти к Малфою, как сейчас, когда нелепо лежал на спине, подобно черепахе, и кровь заливалась ему в открытый рот, вызывая тошноту.
Hermione irritated the rest by fussing about how her tortoise had looked more like a turtle, which was the least of everyone else’s worries.
Сетования Гермионы из-за того, что ее черепаха получилась уж очень похожей на морскую вместо обычной, вызывали только всеобщее раздражение; остальным подобные проблемы казались откровенно смехотворными.
He had decidedly withdrawn from everyone, like a turtle into its shell, and even the face of the maid who had the task of serving him, and who peeked into his room occasionally, drove him to bile and convulsions.
Он решительно ушел от всех, как черепаха в свою скорлупу, и даже лицо служанки, обязанной ему прислуживать и заглядывавшей иногда в его комнату, возбуждало в нем желчь и конвульсии.
18. Turtle fishing, a traditional Caymanian occupation, is now strictly limited by a licensing system; the number of licences issued each year is outnumbered by the young turtles released into the sea from the Cayman Turtle Farm.
18. Традиционный на Каймановых островах промысел черепах в настоящее время строго ограничен с помощью системы лицензий; число выдаваемых ежегодно лицензий значительно уступает числу выпущенных в море молодых черепах, выращенных на Кайманской черепаховой ферме.
As far as Malaysia is concerned, we have already taken appropriate regulatory steps with regard to drift-net fishing so as to conserve the fishery and turtle resources in our waters.
Что касается Малайзии, мы уже приняли соответствующие регуляционные меры в отношении рыбного лова дрифтерными сетями с целью сохранения рыбных и черепаховых ресурсов в наших водах.
Other areas that needed discussion were developing countries' production and processing methods (PPMs) that were subject to disputes (e.g. the shrimp/turtle case).
В число других областей, которые нуждаются в обсуждении, входят вопросы, касающиеся процессов и методов производства (ПМП) в развивающихся странах, которые становятся предметом споров (например, креветочное/черепаховое дело).
Further, the report contains expressions of concern about waste management practices in the Territory, and about the state-run and subsidized Cayman Turtle Farm, which in 2014 is expected to be the subject of a dialogue between the territorial Government and the World Society for the Protection of Animals.
Кроме того, в докладе выражена обеспокоенность в связи с практикуемыми в территории методами удаления отходов, а также в отношении государственного бюджетного питомника "Черепаховая ферма островов Кайман", который в 2014 году, как ожидается, станет предметом диалога между правительством территории и Всемирным обществом защиты животных.
Give the gentleman a towel and a basin of turtle soup.
Дайте джентльмену салфетку и черепахового супа.
Did I ever tell you my recipe for turtle soup?
Я тебе рассказывал свой рецепт черепахового супа?
I'd like you to keep the ashes... in that turtle box.
Я хотела бы сохранить пепел ... В той черепаховой коробке.
No, I've got ones made of bone, turtle shell, metal.
Нет, у меня еще есть изделия из кости, черепахового панциря, металла.
Folks, we are inches away from the greatest upset in turtle-curling history!
Ребята, мы всего в паре дюймов от величайшего разочарования в истории черепахового кёрлинга!
three bottles of 1923 Beaujolais, two turtle soups, 32 and 20 crowns;
Три бутылки "Божоле" урожая 1923 года и два черепаховых супа - 32 кроны и 20 геллеров.
You ready to cheer me and your old man as we capture our fifth straight turtle-curling title?
Готов порадовать меня и своего старика, когда мы завоюем наш пятый титул по черепаховому кёрлингу?
I have never seen him without the skull cap and I believe he lives off ices and turtle soup.
Никогда не видела его без тюбетейки, и думаю, он живёт за счет льда и черепахового супа.
Just for that, when I win all the prizes, the only thing you guys are getting is Rice-A-Roni and Turtle Wax.
Вот за это, парни, когда я выиграю все призы, единственное, что вы получите, это пачка "Райс-а-рони" (вермишель с рисом) и "Черепаховый воск" (автомобильный полироль).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test