Similar context phrases
Translation examples
139. Influential States have turned away from the difficult work required for a political solution.
139. Влиятельные государства отвернулись от трудной работы, необходимой для достижения политического решения.
They turned away from our proposal to hold negotiations, but imposed "special inspections" and a label of "non-compliance" upon the Democratic People's Republic of Korea.
Они отвернулись от нашего предложения провести переговоры, но навязали "специальные инспекции" и ярлык "непримиримости" Корейской Народно-Демократической Республике.
One victim described to the Special Rapporteur how she ran out of her house and asked a soldier to help her family. He just turned away.
Одна из жертв рассказала Специальному докладчику, что когда она выбежала из дома и просила одного из солдат помочь ее семье, тот просто отвернулся.
Rarely has the work of the Council been followed with more public interest than in the past few months -- and rarely have more people turned away from the Council in frustration and disappointment.
Нечасто бывали случаи, когда за работой Совета следили бы с таким большим интересом, как в последние несколько месяцев, и в то же время мало было случаев, когда так много людей отвернулось бы от Совета, испытывая разочарование и неудовлетворенность.
Twenty five years ago, when the first scientific hypotheses and models on climate change were being put into the broader public arena, the world in some ways turned away and said: "Oh, here we have another doomsday scenario."
Двадцать пять лет назад, когда перед широкой публикой впервые появились научные гипотезы и модели изменения климата, мир, в известном смысле, отвернулся и сказал: "А, еще один сценарий судного дня".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test