Translation for "turned at" to russian
Translation examples
It then turned towards the Iranian rear.
Затем он повернул в глубь территории Ирана.
It then turned towards Muhammarah and disappeared.
Затем он повернул в сторону Мухаммараха и исчез из виду.
Since then, the Congo has turned its face towards the future.
После этого Конго повернулось лицом к будущему.
They ordered me to take off the clothes from the upper part of my body and turned around.
Они приказали мне раздеться по пояс и повернулись.
Others had seen and understood that and had turned back.
Другие государства увидели и поняли это и повернули назад.
At Brcko, the track turned east and departed the no-fly-zone.
В Брчко цель повернула на восток и покинула зону, запрещенную для полетов.
The contact turned south and radar contact was lost in the vicinity of Posusje.
Объект повернул на юг, и радиолокационный контакт с ним был утрачен в районе Посусье.
The helicopter turned south-east and contact was lost in the vicinity of Pale.
Вертолет повернул к юго-востоку, и контакт с ним был утрачен в окрестностях Пале.
The helicopter turned south 5 kilometres north-west of Vitez.
В 5 км к северо-западу от Витеза вертолет повернул на юг.
He turned to Arthur.
Он повернулся к Артуру.
The Duke turned to Hawat.
Герцог повернулся к Хавату:
Kynes turned to Paul.
Кинес повернулся к Паулю:
Then she turned to the twins.
А женщина повернулась к близнецам.
Then he turns and goes in.
Потом он повернулся и ушел в лавку.
Harry turned to Hermione.
Гарри повернулся к Гермионе.
Harry turned to Hedwig.
Гарри повернулся к Букле.
he even turned and went the other way;
даже повернулся и пошел;
Jessica turned her head.
Джессика повернула голову.
They were turned around by means of suffering and hardship for all the peoples of Yugoslavia.
Они обернулись страданиями и лишениями для всех народов Югославии.
This situation has undermined the non-proliferation regime and turned it into a farce.
Эта ситуация обернулась ослаблением режима нераспространения и превращением его в фарс.
We urge both sides to ensure that this renewed hope does not turn into despair.
Мы настоятельно призываем обе стороны обеспечить, чтобы эта возрожденная надежда не обернулась отчаянием.
Then they turned and looked back at the small, dark room, and said, 'We shall never return there.'".
Затем они обернулись и посмотрели назад на маленькую, темную комнату и сказали: "Мы никогда не вернемся туда".
However, the initial hopes and aspirations of the founders turned into disillusionment during the dark days of the cold war.
Однако изначальные надежды и чаяния основателей Организации обернулись разочарованием в мрачные дни "холодной войны".
The author turned and saw two men dressed in civilian dress and armed with pistols, riding on bicycles.
Маоистский активист!" Автор обернулся и увидел двух ехавших на велосипедах мужчин в штатском, вооруженных пистолетами.
This war, unprecedented by its scale and ferocity, turned into a great tragedy for the peoples of Europe, Asia and the world.
Эта война, беспрецедентная по своим масштабам и жестокости, обернулась огромной трагедией для народов Европы, Азии и всего мира.
The author then grabbed a piece of steel lying on the ground and turned to the alleged attacker, who had been following him.
Тогда автор схватил лежавший на земле металлический предмет и обернулся к напавшему на него лицу, которое якобы преследовало его.
The reason behind this was the unambiguous experience that the introduction of "holding" in the Act of 1978 turned out to discriminate against women.
Дело в том, что, как со всей очевидностью показал опыт, введение понятия <<хозяйства>> в Законе 1978 года фактически обернулось дискриминацией женщин.
And as you were leaving the room, you turned at the door, didn't you?
Он не такой. А когда уходили, то обернулись, стоя у двери и сказали:
He turned to Gollum.
Он обернулся к Горлуму.
James turned on him.
Джеймс обернулся к нему:
Gollum turned and spat at him.
Горлум обернулся и плюнул в него.
At last Gollum turned to the hobbits.
Наконец Горлум обернулся к хоббитам.
Ron turned to look at Harry.
Рон обернулся к Гарри.
Ron turned suddenly to Harry.
Рон вдруг обернулся к Гарри:
He stopped suddenly and turned around;
Внезапно он остановился и обернулся.
He skidded to a halt and turned around.
Он резко затормозил и обернулся.
Jessica and Paul turned, peered out onto the desert.
Джессика и Пауль обернулись.
Jessica turned to see the girl staring up at her.
Джессика обернулась к девушке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test