Translation for "turn be" to russian
Translation examples
Thus the Network may turn into
Следовательно, Сеть может превратиться в:
The south was turned into a wasteland.
Юг превратился в заброшенную территорию.
It is time to turn words into deeds.
Пора превратить слова в дела.
Let us now turn that hope into reality.
Давайте превратим эту надежду в реальность>>.
Our crisis can be turned into an opportunity.
Наш кризис можно превратить в благоприятную возможность.
The blockade turned Gaza into a concentration camp.
Блокада превратила Газу в концентрационный лагерь.
Turn "carbon" subsidies into "green" incentives.
а) <<Углеродные>> субсидии необходимо превратить в <<зеленые>>.
It is not too late to turn hope into reality.
Еще не слишком поздно надежду превратить в реальность.
The promise of peace has turned to despair and desperation.
Надежды на мир превратились в отчаяние и безысходность.
The desert can be turned into green, fertile land.
Пустыню можно превратить в зеленую и плодотворную долину.
To turn a white sun into something softer and more familiar.
Чтобы превратить белое солнце в более мягкое, знакомое.
Harry felt as though his insides had turned to ice.
Гарри почувствовал, как его внутренности превратились в лед.
it hissed menacingly and turned from turquoise to orange.
Оно угрожающе зашипело и из бирюзового превратилось в оранжевое.
And he had turned the Prime Minister’s teacup into a gerbil.
И он превратил чайную чашку премьер-министра в тушканчика.
Just then, Neville caused a slight diversion by turning into a large canary.
Обстановку разрядил Невилл — превратился в здоровенного кенаря.
His eyes turned blood-shot, and he was metamorphosed into a raging fiend.
Глаза у Бэка были налиты кровью, он превратился в настоящего дьявола.
It began to squirm, chuckling, and suddenly turned into a large green door handle.
Та захихикала и вдруг превратилась в большую зеленую дверную ручку.
Harry’s vinegar turned to ice; Rons flask exploded.
Уксус Гарри превратился в лед, склянка Рона попросту взорвалась.
He’ll flatten it, or turn it into a school for the Dark Arts!
Волан-де-Морт сравняет ее с землей или превратит в школу темных искусств!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test