Translation for "turkish soldier" to russian
Translation examples
Moreover, Turkish soldiers had raped Syrian women living in refugee camps in Turkey.
Кроме того, турецкие солдаты насилуют сирийских женщин, живущих в лагерях беженцев в Турции.
This is the fourth cold-blooded killing of unarmed Greek Cypriots over the past three months to take place in Cyprus by Turkish soldiers.
Это четвертое хладнокровное убийство безоружного грека-киприота за последние три месяца, совершенное турецкими солдатами на Кипре.
This is in addition to the humiliating practices carried out by Turkish soldiers against citizens through the arbitrary imposition of a state of emergency in their areas.
Кроме того, в районах вторжения было произвольно введено чрезвычайное положение, что дало турецким солдатам возможность всячески унижать местное население.
The UNFICYP Force Commander came to the site and, upon his arrival, Turkish soldiers cocked and pointed their weapons at him and other UNFICYP personnel.
Командующий Силами ВСООНК прибыл в указанное место, и по его прибытии турецкие солдаты взвели курки и взяли на прицел его и другой персонал ВСООНК.
The flagrant violations of the human rights of the Greek Cypriots were a direct consequence of the presence of 35,000 heavily armed Turkish soldiers in Cyprus.
61. Вопиющие нарушения прав человека греков-киприотов являются прямым следствием присутствия 35 000 вооруженных до зубов турецких солдат на Кипре.
According to the eye-witness account of the victim's son-in-law, Mr. Kakoullis, when confronted by the two Turkish soldiers, raised his hands with the intention of giving himself up.
Согласно свидетельским показаниям зятя погибшего, г-н Какуллис, когда перед ним появились два турецких солдата, поднял руки, намереваясь сдаться.
Turkey had invaded Cyprus in July of 1974, and Turkish soldiers committed numerous human rights abuses, including mass rape of Cypriot women.
В июле 1974 года Турция совершила агрессию на Кипре, и турецкие солдаты совершили многочисленные нарушения прав человека, включая массовые изнасилования киприоток.
Despite this, the two Turkish soldiers shot him and when he fell down they approached and fired at him again from close range while he was lying on the ground.
Несмотря на это, эти два турецких солдата открыли по нему огонь и, когда он упал, подошли и вновь выстрелили с близкого расстояния по его распростертому на земле телу.
Alternative sources had on several occasions made substantiated denunciations of ill-treatment by State officials, and particularly of Greek Cypriots by Turkish soldiers.
Другие источники неоднократно разоблачали, чему имеются доказательства, факты жестокого обращения со стороны государственных должностных лиц, в частности турецких солдат, в отношении греческих киприотов.
The Turkish soldier is the bravest
Турецкий солдат храбрых
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test