Translation for "trucking company" to russian
Translation examples
More frequently, they have been used by trucking companies for management fleet purposes.
Чаще всего они используются автотранспортными компаниями для управления использованием автопарка.
In the end, this situation leads to far higher transportation prices paid by users than the transport costs incurred by a trucking company itself.
В конечном счете это приводит к гораздо более значительному повышению цен на транспортировку, уплачиваемых пользователями, по сравнению с транспортными издержками самой автотранспортной компании.
They may further include the verification of data on trucking companies and the availability of cargo through integration with systems maintained by customs and other government agencies.
Они могут также предусматривать выверку данных об автотранспортных компаниях и наличии груза на основе интеграции с системами таможенных органов и других государственных учреждений.
In support of this loss element, TUPRAS has provided a list identifying the three shipments seized by Iraqi forces, correspondence from the trucking company and the Turkish customs authorities describing the events surrounding the loss, a list of diesel oil liftings by the trucking company, and two SOMO invoices with respect to diesel oil sold to TUPRAS.
171. В обоснование данного элемента потерь ТУПРАС представила список с указанием трех партий грузов, конфискованных иракскими вооруженными силами, переписку с автотранспортной компанией и турецкими таможенными органами, где описываются обстоятельства потери, грузовую накладную автотранспортной компании на перевозку дизельного топлива и два счета, которые СОМО выставила компании ТУПРАС в связи с продажей ей дизельного топлива.
Former government-owned trucking companies like KENATICO in Kenya, TRANSOCEAN in Uganda and OTREMBO in Burundi have been dissolved, giving greater operational scope to private operators.
Бывшие государственные автотранспортные компании, такие, как КЕНАТИКО в Кении, ТРАНСОУШЕН в Уганде и ОТРЕМБО в Бурунди, были распущены, что способствовало расширению возможностей для деятельности частных операторов.
For example, one claimant alleges that the goods en route to Iraq by truck from Turkey were stopped at the Iraqi-Turkish border by reason of the trade embargo and returned to the claimant by the trucking company.
98. Например, один из заявителей утверждает, что товары, доставлявшиеся грузовиком в Ирак из Турции, были остановлены на иракско-турецкой границе изза введения торгового эмбарго и возвращены заявителю автотранспортной компанией.
27. Trucking companies from landlocked developing countries are often confronted with different technical barriers, such as maximum axle loads, as well as inconsistent applications of existing transit transport regulations and rulings in neighbouring countries.
27. Автотранспортные компании из развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, часто сталкиваются с техническими барьерами иного характера, такими как максимальные значения нагрузки на ось, а также непоследовательное применение существующих норм и правил регулирования транзитных перевозок в соседних странах.
Due to the trade imbalance of most LLDCs, transport costs for manufactured exports are often lower than for imports; a trucking company will be happy to take cargo on board, rather than having to drive back empty.
38. В силу несбалансированности торговли большинства РСНВМ транспортные издержки в случае экспорта промышленных товаров нередко оказываются ниже, чем в случае импорта таких товаров: автотранспортная компания с удовольствием возьмет груз в обратный рейс вместо того, чтобы возвращать грузовики порожняком.
38. One expert presented the case of negotiations of a bilateral transit agreement, where national PPPs of both partner countries are involved in the negotiations, working towards the common interest of allowing trucking companies from both countries to provide transit transport services through the respective neighbouring country.
38. Один эксперт рассказал о переговорах по двустороннему соглашению о транзитных перевозках, в рамках которых национальные ПГЧС обеих стран-партнеров, которые в них участвуют, зондируют общие интересы в деле предоставления возможности автотранспортным компаниям обеих стран оказывать услуги в сфере транзитных перевозок через территории соответствующей соседней страны.
Grabbed from Canadian Customs this morning by a fraudulent trucking company.
Его изъяли на Канадской таможне этим утром у фальшивой автотранспортной компании.
He's got a cousin who's done some time... who works for a trucking company.
У него был кузен, кторый какое-то время... который работал в автотранспортной компании.
You think you maybe have anything at the trucking company or the warehouse?
Ты думаешь, что ты, возможно, имеешь что-то общее с автотранспортными компаниями или хранилищами?
And pull the manifest from every trucking company and independent contractor who has a rig that meets these criteria...
И получи список грузов от каждой автотранспортной компании и независимого подрядчика, у которых есть грузовик, отвечающий этим критериям ...
Since you want a D.A. in here to present this evidence, you tell us, what exactly is it that Wildred Darnell does at your trucking company?
Так как вы хотите, чтобы прокурор предоставил вам улики, скажите нам, чем именно занимается Уилдред Дарнелл в вашей автотранспортной компании?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test