Translation for "tropiques" to russian
Translation examples
AIR TROPIQUES KIN-NDOLO
<<Эр тропик>>
The SARAL space programme, like Megha-Tropiques, is the result of collaboration between France and India.
Космическая программа "Сарал", как и программа "Мегха-Тропик", является плодом сотрудничества между Францией и Индией.
A second station, Radio Tropique FM, addressed an open letter to the Chief of Police referring to repeated anonymous warnings of a plan to "massacre" its personnel.
Вторая станция, "Радио Тропик ФМ", обратилась с открытым письмом на имя начальника полиции, сославшись на неоднократные анонимные предупреждения о наличии плана "уничтожить" ее персонал.
The joint French-Indian Megha-Tropiques space mission, which was launched in October 2011, is intended to research the water cycle, storm systems and climate in the tropical atmosphere.
В 2011 году был произведен запуск совместного франко-индийского спутника "Мегха-Тропик", предназначенного для изучения круговорота воды, грозовых систем и климата в тропических широтах.
ISRO and the French space agency, the Centre national d'études spatiales, signed a statement of intent in November 1999 for a joint Megha Tropiques Mission that is aimed at enhancing the understanding of tropical weather and climate.
В ноябре 1999 года ИСРО и Национальный центр космических исследований Франции подписали заявление о намерении относительно совместной программы полета Megha Tropiques Mission в целях углубления понимания погоды и климата в тропиках.
It is further reported that a journalist from Radio Tropique FM and a photographer from the weekly Haïti Progrès, who were covering his appearance before the police-court magistrate on 1 July, were physically aggressed by police and armed civilians and their photographic material confiscated.
Также сообщалось, что полиция и вооруженные гражданские лица оказали физическое давление на журналиста радиостанции "Тропик ФМ" и фотографа из еженедельного издания "Аити Прогрэ", которые 1 июля вели репортаж о деле г-на Франсуа из полицейского суда, при этом были конфискованы принадлежащие им фотоматериалы.
89. During the night of 10 April, three persons, including Ernst Ocean, a law student and correspondent for Radio Tropique at Saint-Marc, were reportedly arbitrarily arrested, severely beaten, and taken to the Saint-Marc military barracks for having distributed pamphlets supporting President Aristide.
89. Ночью 10 апреля за распространение листовок в поддержку президента Аристида были произвольно арестованы три человека, в том числе Эрнст Осеан, студент юридического факультета и корреспондент "Радио тропик" в Сен-Марке, после чего их жестоко избили и доставили в военные казармы Сен-Марка.
And I am reminded of that greatest of all laments for lost culture, the work that indeed informs the thinking behind the activists who struggle against the forces of globalization -- Claude Lévi-Strauss and his masterpiece, Tristes Tropiques, his elegy for the people of the Amazon basin, which even as he captured it on paper was disappearing into our modern world.
И я вспоминаю о самом скорбном из всех стенании об утраченной культуре, о труде, который в самом деле говорит о мышлении борющихся с силами глобализации активистов -- о Клоде Леви-Стросе и его шедевре <<Печальные тропики>> (<<Tristes Tropiques>>), о его элегии народу бассейна Амазонки, который, даже по мере того, как он запечатлял его жизнь на бумаге, растворялся в современном мире.
It is reported that Alain Mushabah, editor of the newspaper La Tempête des Tropiques, was arrested on 17 February 1994 by uniformed men and had all his personal effects confiscated. On 21 February, the offices of the newspaper L'Analyste, in Kinshasa, were stormed by armed military personnel who seized all copies of the paper, cut the telephone line and took away the journalists' personal belongings.
Сообщается, что Ален Мушабах, издатель газеты "Ля Темпет де Тропик", был арестован 17 февраля 1994 года людьми в военной форме, которые конфисковали его личное имущество. 21 февраля в помещение газеты "Аналист", Киншаса, ворвалась группа военнослужащих, которые захватили весь тираж газеты, обрезали телефонный провод и забрали личные вещи журналистов.
130. The companies in question are: Hew Bora Airways (Hba), Malila Airlift, Wimbi Dira Airways, Air Kasaï, Business Aviation, Malu Aviation, Espace Aviation Services, Air Tropiques, Air Navette, TMK Air Commuter, Air Beni, Gomair, African Company Airlines (ACA), Central Air Express, Filair, Compagnie Africaine d'Aviation, Africa One, International Trans Air Business (ITAB) and Virunga Air Charter.
130. Этими компаниями являются: <<Хева Бора эйруэйз>> (ХБА); <<Малила эйрлифт>> <<Вимби Дира эйруэйз>> <<Эйр Касаи>> <<Бизнес эвиэйшн>> <<Малу эвиэйшн>> <<Эспас авиасьйон сервис>> <<Эр Тропик; <<Эр Наветт>> <<ТМК эйр комьютер>> <<Эйр Бени>> <<Гомэйр>> <<Эфрикан компани эйрлайнз>> (АКА); <<Сентрал эйр экспресс>> <<Филэйр>> <<Компани африкен д'Авиасьйон>> <<Эфрика уан>> ИТАБ; <<Вирунга эйр чартер>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test