Translation for "trickling down" to russian
Translation examples
Trickling down the back of my eyelids.
Она сочится внутри по векам
Rain trickled down through the plaster and the light fixtures.
Дождь сочился сквозь штукатурку на оголенные провода.
And knocks him right across the room and he bangs his head against a piano and blood starts to trickle down, and his mate goes to him, and they just flee.
И бьет его через всю комнату и тот ударяется головой о пианино и кровь начинает сочиться, и его приятель идет к нему, и они просто убегают.
Is that a rivulet of sweat I hear trickling down your back, Tim?
Это я слышу ручей пота, стекающий по твоей спине, Тим?
Or maybe you can just crack 'em over my head and let 'em trickle down my cheeks
Или разбей мне об голову, чтобы стекало.
I walk around the corner and trickling down the steps like a fancy fountain is water, but in my house.
Я хожу по углам и вода стекает по ступенькам. как из фонтана, но в моём доме.
That moisture trickles down to keep our plants alive.
Эта влага стекает на дно лунки, поддерживая жизнь растения.
Something hot and wet was trickling down his chin and from his forehead.
Что-то горячее и мокрое стекало по его подбородку и по лбу тоже.
Blood trickled down his chin and he licked his lips slowly, obscenely.
Кровь стекала по его подбородку, он медленно, непристойно облизывался.
He could see blood trickling down Hagrid’s cheek from a deep cut under one eye, which was swelling rapidly.
Он увидел струйку крови, стекающую по щеке Хагрида, глубокий, быстро набухающий порез над глазом.
said Professor Slughorn, tears trickling down his fat cheeks into his walrus mustache. “And you’ve got her eyes… Just don’t think too badly of me once you’ve seen it…”
— Вы достойный юноша, — отозвался профессор Слизнорт; слезы стекали по его толстым щекам в моржовые усы. — И у вас ее глаза… Я только прошу, не подумайте обо мне слишком плохо, когда увидите это.
“Professor Dumbledore always valued your views,” said Professor McGonagall kindly, “and so do I.” “Well, I’m stayin,” said Hagrid, fat tears still leaking out of the corners of his eyes and trickling down into his tangled beard. “It’s me home, it’s bin me home since I was thirteen.
— Профессор Дамблдор всегда ценил твое мнение, — ласково произнесла профессор Макгонагалл, — как ценю его и я. — Ну, я-то останусь, — ответил Хагрид. В уголках его глаз продолжали собираться крупные слезы, стекавшие в косматую бороду. — Тут мой дом, был дом, с тринадцати лет… А если кто из детишек захочет, чтоб я их учил, так я и буду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test