Translation examples
The traumatic injuries were said to have been caused by a hard object.
Как указывалось, травматические повреждения были причинены тяжелым предметом.
224. The above figures on the prevalence of traumatic injuries among detainees at the facility confirmed the allegations made by detainees themselves in regard to widespread police violence at the time of arrest.
224. Упомянутое значительное количество травматических повреждений на телах поступающих в центр задержанных подтверждает утверждения самих задержанных относительно многочисленных случаев насилия со стороны полицейских во время задержания.
While the exact number of people who will suffer permanent disabilities is still unknown, the Mission understands that many persons who sustained traumatic injuries during the conflict still face the risk of permanent disability owing to complications and inadequate follow-up and physical rehabilitation.
Хотя точное число человек, которые на всю жизнь останутся инвалидами, до сих пор неизвестно, Миссия понимает, что опасность постоянной потери трудоспособности из-за осложнений и недостаточного последующего лечения и физической реабилитации угрожает еще многим лицам, получившим травматические повреждения во время конфликта.
51. In regards to victim's assistance, the rehabilitation needs of cluster munitions victims are not significantly different than the needs of victims of other traumatic injury, such as those from landmines. Strengthening and supporting overall rehabilitation efforts of a country is the most sustainable and appropriate response to the needs of victims of conflicts.
51. Что касается помощи жертвам, то реабилитационные нужды жертв кассетных боеприпасов не значительно отличаются от нужд жертв других травматических повреждений, таких как от наземных мин. Наиболее устойчивым и надлежащим откликом на нужды жертв конфликтов является укрепление и поддержка общереабилитационных усилий страны.
The medical doctor, now chief of the Medical-Forensic Department of the principal hospital in Tunis, insisted on the fact that the autopsy report prepared by two other doctors in 1991 did not mention any existence of traumatic injuries in the area of the anus, which excludes the possibility of an item having been introduced there.
Этот врач, в настоящее время возглавляющий отдел судебно-медицинской экспертизы в главном госпитале в Тунисе, настаивал на том факте, что в отчете о вскрытии, подготовленном двумя другими врачами в 1991 году, вообще не упоминалось о наличии травматических повреждений в районе ануса, а это исключает возможность того, что в него вводился какой-либо предмет.
Apart from the third-degree burns sustained postmortem, I observed no other traumatic injuries.
Кроме ожогов третьей степени, которые, как установлено, являются посмертными, я не нашла других травматических повреждений.
DCAP-BTLS, uh... an acronym used to remember soft-tissue injuries to look for during a traumatic injury assessment.
ДУСП-КРРП... акроним для запоминания повреждений мягких тканей, которые следует искать при оценке травматических повреждений.
Upon examining the victim, I found several traumatic injuries, but it's likely the fatal blow was to the skull.
Обследовав жертву, я нашла несколько травматических повреждений, но, скорее всего, смертельным оказался удар в череп.
He found that with the exception of burns, death rates from all types of traumatic injury fell as blood alcohol levels rose, which is extraordinary, isn't it?
Он выяснил, что, исключая ожоги, относительное количество смертей от всех типов травматических повреждений падает при возрастании количества алкоголя в крови, что невероятно, не так ли?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test