Translation for "transport workers" to russian
Translation examples
International Transport Workers Federation, London
Международная федерация транспортников, Лондон
INTERNATIONAL TRANSPORT WORKERS' FEDERATION (ITF)
Международной федерации транспортников (МФТ)
Korean Federation of Port Transport Workers' Unions
Корейская федерация профсоюзов транспортников портов
March West African Subregional Meeting of International Transport Workers Federation.
Западноафриканское субрегиональное совещание Международной федерации транспортников.
International Transport Workers Federation, London, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Международная федерация транспортников, Лондон, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
:: Mr. Stephen COTTON, Maritime Coordinator, International Transport Workers' Federation (ITF), London
:: Гн Стивен КОТТОН, координатор по вопросам морского судоходства, Международная федерация транспортников (МФТ), Лондон
18 Responses to a questionnaire sent by the International Transport Workers' Federation to its inspectors and to seafarers' trade unions in January 2005.
18 Ответы на вопросник, разосланный Международной федерацией транспортников инспекторам и профсоюзам моряков в январе 2005 года.
The following non-governmental organizations were represented: European Boating Association (EBA) and European Transport Workers' Federation (ETF).
Были представлены следующие неправительственные организации: Европейская ассоциация лодочного спорта (ЕАЛС) и Европейская федерация транспортников (ЕФТ).
You'll play in the Transport Workers' Club.
Будете выступать в клубе транспортников, товарищи.
(e) The Occupational Federation of Transport Workers' Unions;
e) Отраслевая федерация профсоюзов работников транспорта;
Mr. John Bainbridge, International Transport Workers' Federation (ITF)
Гн Джон Бэйнбридж, Международная федерация работников транспорта (МФРТ)
In carrying out these activities, consumer cooperatives employ sales clerks, managers and transportation workers.
Благодаря этой деятельности потребительские кооперативы обеспечивают работой продавцов, менеджеров и работников транспорта.
1999 "Specificities of Mediterranean shipping", speech delivered at the International Transport Workers' Federation (ITF) Conference, Malta
<<Специфика средиземноморского судоходства>>, речь на конференции Международной федерации работников транспорта, Мальта
National Federation of Railway Workers, Transport Workers, Civil Servants and Public Employees of Luxembourg, women's section
○ FNCTTFEL - Fraën (женская секция Национальной федерации железнодорожников, работников транспорта, служащих и наемных работников, Люксембург)
These Regulations also exempt transport workers and offshore workers from the rest breaks and rest periods provided for under the Organization of Working Time Act 1997, as referred to above, subject to transport workers receiving adequate rest and offshore workers receiving equivalent compensatory rest.
Кроме того, эти постановления исключают работников транспорта и лиц, работающих в прибрежной зоне, из сферы применения вышеупомянутых требований о перерывах для отдыха и периодах отдыха, предусмотренных Законом 1997 года об организации рабочего времени, при условии предоставления надлежащего отдыха работникам транспорта и эквивалентного компенсационного отдыха лицам, работающим в прибрежной зоне.
Mr. Jens Hügel (International Road Transport Union) and Mr. Makoto Urata (International Transport Workers Federation) served as Vice-Chairs.
Обязанности заместителей Председателя исполняли г-н Йенс Хюгель (Международный союз автомобильного транспорта) и г-н Макото Урата (Международная федерация работников транспорта).
The project engages diverse stakeholders, including transport workers, transport enterprises, ministries of transport and health, local government entities and civil society organizations.
В проекте участвует множество различных сторон, в том числе работники транспорта, транспортные предприятия, министерства транспорта и здравоохранения, органы местного самоуправления, а также организации гражданского общества.
- Strengthened cooperation between the security services, armed forces, customs offices, nature conservation bodies, trade and competitiveness services, transport workers' unions and the Chamber of Commerce and Industry.
- укреплено сотрудничество между службами безопасности, вооруженными силами, таможенными управлениями, органами природоохраны, службами по вопросам торговли и конкурентоспособности, профсоюзами работников транспорта и Торгово-промышленной палатой.
Regarding question 20, he said that he had received reports of illegal arrests by Nicaraguan police of transport workers who had gone on strike in March 2008.
31. В связи с вопросом 20 он говорит, что получил сообщения о незаконных арестах, произведенных никарагуанской полицией среди работников транспорта, объявивших забастовку в марте 2008 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test