Translation for "trances" to russian
Trances
verb
Translation examples
We are disappointed, however, that one week since the adoption of that binding resolution, the fighting continues and the Security Council, which is entrusted with maintaining peace and security, seems to be in a trance as to the next course of action to take towards ensuring the implementation of its own resolution.
Однако мы разочарованы тем, что неделю спустя после принятия этой обязательной резолюции, боевые действия все еще продолжаются, а Совет Безопасности, на который возложена ответственность за поддержание мира и безопасности, как представляется, находится в состоянии транса и не способен принять последующие действия для обеспечения выполнения своей собственной резолюции.
He's in a trance, a jazz trance.
Он в трансе, джазовом трансе.
A dangerous trance.
В опасном трансе.
She's in a trance.
- Она в трансе.
Out of that trance!
Выходи из транса!
They're in a trance.
Они в трансе.
Not a trance.
А не в трансе.
Muad'dib is in a trance.
Муаддиб в трансе.
He's in a trance!
Он же в трансе!
I told you, she went into a trance—a real one.
Я же говорил вам — она впала в транс, самый настоящий.
They believe Paul is in a sacred trance, gathering his holy powers before the final battles.
– Федайкины верят, что Пауль пребывает в священном трансе, накапливая силы перед решительными сражениями.
Except, of course, for that time at the end of last term, when she had made the prediction about Voldemort rising again… and Dumbledore himself had said that he thought that trance had been genuine, when Harry had described it to him.
Исключая, правда, тот раз в конце прошлого семестра — тогда она изрекла пророчество, что Волан-де-Морт воспрянет вновь… сам Дамблдор сказал, что, по его мнению, транс был непритворный, когда Гарри описал ему, как все было…
"A commendable dream, my Lord." He withdrew a pace. Leto's attention was caught by the expression on Kynes' face. The man was staring at Jessica. He appeared transfigured—like a man in love . or caught in a religious trance.
– Достойная мечта, милорд. – Он отступил на несколько шагов. Лето вдруг увидел глаза Кинеса. Тот не отрываясь глядел в лицо Джессике. Словно преображенный – словно влюбленный… словно верующий в священном трансе
He goes in this trance when he photographs something.
- Фотографируя, он впадает в транс.
His eyes get all glazed over. Like he's in a trance.
Глаза затуманиваются... он как будто впадает в транс.
приходить в экстаз
verb
He created such a clamour that members of the audience were left collapsed and thrown into a trance by his playing.
Он так играл, что присутствовавшая публика изнемогала и приходила в экстаз от его игры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test