Translation for "traitorous" to russian
Translation examples
The United States and the group of traitors found no word to refute it.
У Соединенных Штатов и предательской клики не нашлось слов для опровержения.
The Lee Myung Bak group of traitors fabricated the Cheonan incident while sacrificing a great many soldiers to escalate the confrontation racket.
Предательская клика Ли Мён Бака сфабриковала чхонанский инцидент, пожертвовав массой матросов ради эскалации конфронтационной шумихи.
Cheonan incident fabricated by the United States and the Lee Myung Bak group of traitors was most hideous conspiratorial farce in the nation's history
Чхонанский инцидент, сфабрикованный Соединенными Штатами и предательской кликой Ли Мён Бака, стал гнуснейшим заговорщицким фарсом в истории нации
After the Lee Myung-bak group of traitors came to power, the number of intrusions into the territorial waters of the Democratic People's Republic of Korea side sharply increased.
После прихода к власти предательской клики Ли Мён Бака вылазки в территориальные воды северокорейской стороны резко участились.
According to the information received, the Deputy Prime Minister accused independent Serbian journalists of being "traitors" and "accomplices" in the killing of Yugoslav Defence Minister Pavle Bulatovic and threatened violence against those journalists working for a "traitorous media".
Согласно полученной информации, заместитель премьер-министра обвинил независимых сербских журналистов в том, что они являются "предателями" и "сообщниками" убийства югославского министра обороны Павле Булатовича, и пригрозил применить меры насилия против журналистов, работающих на "предательские средства массовой информации".
The propelling body is one of the decisive pieces of evidence produced by the United States and the Lee Myung Bak group of traitors to prove the story that the "north was involved" in the Cheonan incident.
Ходовая часть является одной из решающих доказательств, предъявленных Соединенными Штатами и предательской кликой Ли Мён Бака в порядке обоснования версии о том, что к чхонанскому инциденту <<был причастен север>>.
They urged the Government in Belgrade to use punitive measures towards Kosovo Serbs on its payroll who registered to participate in the elections, and referred to its policies on Kosovo as "dishonest, problematic and traitorous".
Они призвали правительство в Белграде применить штрафные меры к состоящим у него на балансе косовским сербам, которые зарегистрировались для участия в выборах, и назвали его политику в отношении Косово <<бесчестной, сомнительной и предательской>>.
The United States imperialists and the "investigation team" of the Lee group of traitors claimed that the fragments of torpedo allegedly lifted from the waters off Paengnyong Islet where the Cheonan sank were those of aluminium alloy.
Империалисты Соединенных Штатов и <<следственная бригада>> предательской клики Ли выступили с утверждением, что фрагменты торпеды, якобы извлеченные в акватории острова Пэннёндо, где затонул <<Чхонан>>, сделаны из алюминиевого сплава.
No sooner had the incident occurred than the United States imperialists and the Lee Myung Bak group of traitors deliberately linked it with the Democratic People's Republic of Korea as if they had waited for it to happen, kicking up an unprecedented anti-Democratic People's Republic of Korea confrontation racket.
Не успел произойти этот инцидент, а империалисты Соединенных Штатов и предательская клика Ли Мён Бака, которые будто его и дожидались, измыслили причастность к нему Корейской Народно-Демократической Республики, раздув против нее неслыханную конфронтационную шумиху.
Having grown afraid that the inside story of the case may be disclosed, the United States imperialists and the Lee group of traitors hastily announced the "results of the investigation" conducted by a "civilian-army joint investigation team", desperately opposing the field survey by the National Defence Commission inspection group.
Из опасения, что может вскрыться закулисная сторона дела, империалисты Соединенных Штатов и предательская клика Ли поспешили огласить <<результаты расследования>>, проведенного <<объединенной гражданско-военной следственной бригадой>>, отчаянно противясь осмотру места происшествия инспекционной группой Государственного комитета обороны.
See you later, lying traitor!
Увидимся позже, лживая, предательская рожа!
and traitorously levied war against us.
и предательски объявили нам войну.
I should have known better, trusting a traitor's bastard!
Зря я тебе поверил! .. Предательское отродье!
We'll no mention that traitorous bastard's name again.
Впредь мы не произнесем имени этого предательского ублюдка.
You're getting closer to exposing these angel-worshipping traitors.
Ты всё ближе к разоблачению предательских поклоняющихся ангелов.
Let me walk your traitor ass to the door.
Позволь я провожу твою предательскую задницу до двери.
We are not going to be beat by that traitor whore Kenny!
Этой предательской шлюхе Кенни нас не победить!
It's imprudent... to keep all these traitorous Japanese souvenirs.
Неблагоразумно... хранить у себя все эти предательские японские сувениры.
And here... he has this whole traitorous thing going on.
А всё это... все предательские поступки, что он совершил.
For in prodigious treason, he has revealed himself to be a traitor.
Коварно усыпив нашу бдительность, он подготовил предательский мятеж.
He could only lie there, with his heart thumping traitorously, and wait to be examined, but at the same time nothing, small comfort through it was, that Voldemort was wary of approaching him, that Voldemort suspected that all had not gone to plan…
Ему ничего не оставалось, как лежать неподвижно, с предательски бьющимся сердцем, и ждать осмотра. И все же, как ни слабо было это утешение, он отметил, что Волан-де-Морт боится приблизиться к нему, Волан-де-Морт подозревает, что не все получилось по его плану.
"There is pain, my Duke," Hawat agreed, "but the pleasure is greater." He half turned in Paul's arms, extended his left hand, palm up, toward the Emperor, exposing the tiny needle cupped against the fingers. "See, Majesty?" he called. "See your traitor's needle?
– Больно, мой герцог, – признался Хават. – Но мне теперь хорошо… – Он полуобернулся в объятиях Пауля, протянул руку в сторону Императора – ладонью вверх, показывая крохотную иглу, зажатую меж пальцев. – Видите, Ваше Величество? – воскликнул он. – Видите эту предательскую иглу?
You traitorous disloyal...
Вы предатель вероломный...
You and your traitorous son.
Ты и твой вероломный сын.
Oh, passing traitor... perjured and unjust!
Предатель подлый ты и вероломный!
Don't you "Scarlet" me, you backstabbing little traitors!
Ќе скарлетуйте мне, вы вероломные маленькие предатели.
I'm not going anywhere with this traitorous p'tak.
Я никуда не пойду с этим вероломным п'таком.
Marcus Collins, the traitorous wretch who betrays his fellows.
Маркус Коллинс, вероломный негодяй, кто предает своих товарищей.
Don't you dare come to me for forgiveness,you traitorous bitch.
Не смей искать у меня прощения, вероломная сука.
In these traitorous times, we fill any role required.
В нынешнее вероломное время, мы исполняем ту роль, какая требуется.
I for one hope they've found a way to make that traitorous bastard rot.
Я, например, надеюсь, что они нашли способ чтобы этот вероломный ублюдок сгинул.
There never was a servant so villainous, so traitorous to his Prince as you.
Не было еще слуг у Короля более коварных и вероломных, чем вы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test