Translation for "tpo" to russian
Similar context phrases
Translation examples
CVICT is affiliated with the Transcultural Psychosocial Organization (TPO), Amsterdam which is associated with the Free University, Amsterdam, and is also a Collaborating Centre for WHO.
Центр для жертв пыток является филиалом Транскультурной психологической организации (ТПО), Амстердам, которая ассоциирована со Свободным университетом, Амстердам, а также с Центром по сотрудничеству с ВОЗ.
Regular follow-up was conducted done on the results of the pilot PBF projects supported by the NGOs Health Net TPO in the province of Gitega (Kubuye district) and the Cordaid in the provinces of Bubanza and Cankuzo.
Осуществлялся регулярный мониторинг результатов пилотных проектов по линии ФОР, поддерживаемых НПО "Хелф Нет ТПО" в провинции Гитега (округ Кибуйе) и "Кордэйд" в провинциях Бубанза, Канкузо.
14. The Psychosocial Support Programme is being implemented by the Government of Uganda supported by UNICEF, Save the Children (Denmark) and a number of nongovernmental agencies such as Trans-psychosocial Organization (TPO), Gulu Save the Children Organization (GUSCO), World Vision (WV), to name but a few.
14. Кроме того, правительство Уганды при поддержке ЮНИСЕФ, организации "Спасите детей" (Дания) и ряда неправительственных организаций, в частности Транспсихо-социальной организации (ТПО), Организации по оказанию помощи детям в Гулу (ГУСКО), "Уорлд вижн", осуществляет программу по оказанию психологической и социальной помощи.
Several modules regarding, inter alia, mental health in prison, communication with prisoners and conflict prevention in prison were also developed during the period under review with the non-governmental psychosocial organization Transcultural Psychosocial Organisation (TPO) Cambodia; in parallel, a series of three training of trainers and refresher training workshops were held between July 2012 and March 2013, followed by a pilot training course for staff from Correctional Centres Nos. 1 and 2 near Phnom Penh.
В течение отчетного периода с участием неправительственной психосоциальной организации "Транскультурная психосоциальная организация Камбоджи" (ТПО) были также разработаны несколько модулей по вопросам, в частности, психического здоровья в тюрьмах, коммуникации с заключенными и предотвращения конфликтов в тюрьме; в то же время в период с июля 2012 года по март 2013 года был проведен курс из трех семинаров-практикумов по подготовке инструкторов и повышению квалификации, а затем - экспериментальные учебные курсы для персонала исправительных центров № 1 и 2 рядом с Пномпенем.
Page 6 4.2.1.13.8 In the text under the formula, delete "[-]", replace "vessels "with "shells" (twice) and, in the formula for F, "TPO "with "T".
стр. 6 4.2.1.13.8 В тексте после формулы исключить "[-]", а в формуле для F заменить "ТРО" на "Т".
4.2.1.13.8 In the text under the first formula delete "[-]", amend " TPO" to read "T" (in the second formula), replace "vessels "with "shells" (twice) and amend:
4.2.1.13.8 В расшифровке буквенных обозначений после первой формулы снять значок "[]"; заменить "ТРО" на "Т" во второй формуле и в расшифровке буквенных обозначений.
The work is being undertaken almost exclusively by trade promotion organizations (TPOs).
Работа осуществляется почти исключительно организациями содействия развитию торговли (ОСРТ).
A typical western trade promotion organization (TPO) tries to facilitate trading activities between domestic enterprises and the rest of the world.
Типичная западная организация по оказанию содействия развитию торговли (ОСРТ) пытается облегчить торговые контакты между отечественными предприятиями и остальным миром.
One African delegate offered the services of its national trade promotion office and information centre for training of staff of the TPOs as a contribution to enhance technical cooperation among developing countries.
Один делегат от Африки предложил услуги Бюро по вопросам стимулирования развития торговли и Информационного центра, действующих в его стране, для профессиональной подготовки сотрудников ОСРТ в качестве вклада в расширение технического сотрудничества между развивающимися странами.
It has been recommended that TPO activities in developing countries be oriented towards attendant measures and coaching rather than financial assistance and subsidies.
Рекомендовалось, чтобы деятельность ОСТ в развивающихся странах ориентировалась на меры поддержки и представление консультаций, а не на оказание финансовой помощи и предоставление субсидий.
The presentation of the Tunisian experience highlighted the importance of establishing partnerships between trade promotion organizations (TPO) and SMEs, especially for development of promotional programmes and sectoral strategies.
23. Выступление об опыте Туниса лишний раз продемонстрировали важность налаживания партнерств между организациями по содействию торговли (ОСТ) и МСП, прежде всего в плане развития программ поощрения экспорта и отраслевых стратегий.
Responding to queries from a donor representative, the ITC secretariat stated that ITC's subprogramme 1 addressed the matters of the services' cost effectiveness and self-financing and that a number of chambers of commerce and some public-sector TPOs charged fees for services.
53. Отвечая на вопросы, заданные представителем одной из стран-доноров, секретариат МТЦ отметил, что важным аспектом подпрограммы 1 являются вопросы рентабельности и самофинансирования таких служб и что ряд торговых палат и некоторые ОСТ частного сектора взимают плату за предоставление аналогичных услуг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test