Translation for "touristic zone" to russian
Translation examples
Moreover, protection, security, health and sanitation will be enhanced in tourist zones, which moreover will be promoted on the international markets.
Кроме того, в туристических зонах будет укрепляться обеспечение охраны и безопасности, медицинского обслуживания и санитарно-гигиенических услуг, а также будет осуществляться продвижение этих районов на мировом туристическом рынке.
Since 2007, children have stayed at rehabilitation centres not far from the capital in a scenic part of the Gokdere area, and at children's centres in the Avaza tourist zone on the shores of the Caspian Sea.
С 2007 года принимают детей новые оздоровительные центры недалеко от столицы в живописном уголке в местечке Гекдере, детские центры в туристической зоне "Аваза" на берегу Каспийского моря.
It was concerned at information that women and girls were exploited for the purposes of prostitution or employment in some regions where development projects were being implemented and in touristic zones in the northeast.
Он выразил обеспокоенность по поводу полученной информации о том, что женщины и девочки подвергаются эксплуатации для целей проституции и в процессе трудовой деятельности в некоторых районах, где осуществляются крупные проекты развития, а также в туристических зонах на северо-востоке страны.
63. A health spa in Gokdere with a capacity to host 150 children and the Dayanc Health Spa located in the Avaza tourist zone with a capacity for 120 adults and 280 children were built in 2007.
63. В 2007 году был построен детский оздоровительный центр в Гекдере на 150 и в 2010 году был построен оздоровительный центр "Даянч" расположенный в туристической зоне "Аваза", который вмещает 120 взрослых и 280 детей.
420. Since summer 2007, children have stayed at new rehabilitation centres not far from the capital in a scenic part of the Gokdere area, and at children's centres in the Avaza tourist zone on the shores of the Caspian Sea.
420. С лета 2007 года начали принимать детей новые оздоровительные центры недалеко от столицы в живописном уголке в местечке Гекдере, детские центры в туристической зоне "Аваза" на берегу Каспийского моря.
It is particularly concerned at information received stating that women and girls are exploited for the purposes of prostitution and employment in some regions where large development projects are being implemented and about the sexual exploitation of women and girls in tourist zones in the north-east of the country.
Он особо озабочен полученной информацией о том, что женщины и девочки подвергаются эксплуатации для целей проституции и в процессе трудовой деятельности в некоторых районах, где осуществляются крупные проекты развития, а также сообщениями о сексуальной эксплуатации женщин и девочек в туристических зонах на северо-востоке страны.
A programme of immense importance for the entire country is the project initiated by the Head of State to create a national tourist zone, "Avaza", which will create thousands of new jobs, not only in tourism and leisure, but also in related economic sectors such as transport and communications, construction, and the food, fishing and textile industries.
Огромное значение для всей страны имеет реализация инициированного Главой государства проекта по созданию Национальной туристической зоны "Аваза", который создаст тысячи новых рабочих мест, причем не только в сфере туризма и отдыха, но и в сопутствующих отраслях экономики, как, например транспорт и связь, строительство, пищевая, рыбная и текстильная промышленность.
Consultant for the preparation of a Master Plan for the development and protection of the Northern Tourist Zone, covering and co-authoring reports on solid waste management, reef and lagoon studies, marine and littoral pollution, sediment loading, underwater surveys, current patterns, feasibility study of a sewage outfall, a sewerage system, a Master Plan for the sustained development of the Zone (Nov. 1988-Dec. 1989).
Консультант по подготовке Генерального плана развития и защиты северной туристической зоны, в рамках которого были подготовлены доклады по вопросам удаления твердых отходов, изучения рифов и лагун, загрязнения морской и прибрежной среды, образования осадков, подводных съемок, формирования течений, технико-экономического обоснования разработки системы удаления сточных вод, устойчивого развития зоны (ноябрь 1988 года -- декабрь 1989 года).
It's now a special tourist zone Three bridges will be built
Там планируют отстроить туристическую зону с тремя мостами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test