Translation for "tourist destinations" to russian
Translation examples
In many tourist destinations, water is an increasingly scarce resource.
45. На многих туристических направлениях все более дефицитным ресурсом становится вода.
There are training activities in promotion and product development in tourist destinations aimed at strengthening the entrepreneurial tourist sector.
Проводятся учебные мероприятия по рекламно-пропагандистской деятельности и разработке новых продуктов на туристических направлениях, направленные на укрепление предпринимательской деятельности в туристическом секторе.
More broadly, cooperation at the subregional and regional levels is particularly useful for developing such tourism portals and promoting shared tourist destinations.
В более широком плане сотрудничество на субрегиональном и региональном уровнях может оказаться особенно полезным для развития подобных туристических порталов и совместной работы на отдельных туристических направлениях.
The quality of the environment is not only a crucial concern of local communities but the most valuable asset of tourist destinations that compete on the grounds of natural beauty and attractions.
57. Качество окружающей среды является не только важнейшей заботой местных общин, но и главной ценностью туристических направлений, конкурентными преимуществами которых являются красота природы и имеющиеся достопримечательности.
Additionally, countries not yet seen as attractive tourist destinations, or whose hospitality sector is underdeveloped (particularly in Africa and South Asia), tend to be poorly represented, if at all, on GDSs.
Кроме того, страны, которые пока не рассматриваются в качестве привлекательных туристических направлений или в которых сектор по приему туристов еще недостаточно развит (в частности, в Африке и Южной Азии), как правило, плохо - если вообще - представлены в ГСР.
147. Fiji is a major tourist destination and there is anecdotal evidence collected by the study that some tourists visit Fiji with the main objective of procuring sexual relations with underage girls and boys.
147. Фиджи - это важное туристическое направление, и, по неофициальным данным исследования, некоторые туристы посещают Фиджи с основной целью приобрести несовершеннолетних мальчиков и девочек, для того чтобы вступить с ними в сексуальные отношения.
Targeting strategies should not only attract investors for mass tourism but also differentiate the host country as a specific tourist destination; it is important to brand the image of the country, region or continent.
Целенаправленные стратегии должны быть ориентированы не только на привлечение инвесторов для развития массового туризма, но и на индивидуализацию принимающей страны в качестве конкретного туристического направления, и в этой связи важное значение имеет маркетинг имиджа страны, региона или континента.
The evaluation team considered that the impact of the project remained limited at the time of the evaluation largely owing to the short time they had to carry-out the evaluation, but also because the evaluators perceived the position of the six countries as touristic destinations to be weak.
На момент проведения оценки проводившая ее группа сочла влияние проекта достаточно ограниченным, объяснив это не только сжатыми сроками, отпущенными на оценку, но и слабостью позиций шести стран как туристических направлений.
Both existing and emerging tourist destinations should be monitored and partners from the private sector developing tourist services worked with proactively, in order to elaborate measures to prevent the sexual exploitation of children;
d) как существующие, так и возникающие туристические направления должны являться объектами мониторинга, а работа с партнерами из формирующихся туристических служб частного сектора в целях разработки мер по предупреждению сексуальной эксплуатации детей должна строиться на упреждающей основе;
One study that assessed the competitiveness of islands as tourist destinations found that the cost of a holiday (price of flights and three- and four-star hotel accommodation) is a key factor determining demand for SIDS tourism.
Одно исследование, в котором проводилась оценка конкурентоспособности островов как туристических направлений, показало, что стоимость поездки (в которую входит стоимость перелета и проживания в трех- и четырехзвездочных отелях) является ключевым фактором, определяющим спрос на туристические поездки в МОРАГ.
Jeez, clark, I'm starting to think that earth was your home planet's top tourist destination.
Черт, Кларк, мне начинает казаться, что Земля была у вас модным туристическим направлением.
If we want to remain a world-class tourist destination, we cannot lower our standards.
И если мы хотим и дальше оставаться туристическим направлением мирового уровня, мы не можем опускать планку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test