Translation for "top-deck" to russian
Translation examples
Deaths occurring on the top deck (roof) Furkan Doğan
Случаи смерти, имевшие место на верхней палубе (крыше)
At this point between 10 and 20 passengers were located in the central area of the top deck, although this number increased as other passengers learned of events on the top deck.
В этот момент в центральной части верхней палубы находились от 10 до 20 пассажиров, хотя это число увеличивалось по мере того, как другие пассажиры узнавали о событиях на верхней палубе.
Medical treatment was given to a number of wounded persons on the top deck by the Israeli forces.
Медицинская помощь была предоставлена нескольким раненым на верхней палубе израильскими военнослужащими.
131. The wounded passengers were taken to the front of the top deck where they joined other passengers injured during the operation on the top deck and where the bodies of persons killed during the operation had been left.
131. Раненые пассажиры были доставлены в носовую часть верхней палубы, где они присоединились к другим пассажирам, получившим ранения во время операции на верхней палубе, и где находились тела лиц, убитых во время операции.
This door is near to the hatch and ladder, which allows access from the top deck to the bridge deck.
Возле этой двери находились люк и лестница, по которой можно было спуститься с верхней палубы на мостиковую палубу.
Furkan Doğan and İbrahim Bilgen were shot at near range while the victims were lying injured on the top deck.
Фуркан Доган и Ибрагим Бильген были застрелены в упор, когда они лежали уже ранеными на верхней палубе.
The third soldier did not jump and was rapidly joined by Israeli soldiers who came down from the top deck.
Третий военнослужащий не спрыгнул в море, и его быстро окружили израильские солдаты, которые спустились с верхней палубы.
171. It is apparent that a number of the passengers on the top deck were subjected to further mistreatment while lying injured.
171. Вполне очевидно, что ряд пассажиров на верхней палубе были подвергнуты дальнейшему жестокому обращению, когда они лежали уже ранеными.
However, it has concluded that live ammunition was used from the helicopter onto the top deck prior to the descent of the soldiers.
Однако она пришла к выводу о том, что из вертолета был открыт огонь боевыми патронами в направлении верхней палубы до спуска военнослужащих.
116. A number of the passengers on the top deck fought with the soldiers using their fists, sticks, metal rods and knives.
116. Несколько пассажиров на верхней палубе вели борьбу с военнослужащими, используя кулаки, палки, металлические прутья и ножи.
What, S.H.I.E.L.D. has the top deck?
То есть Щ.И.Т. контролирует верхнюю палубу?
Man: All crew to the top deck.
Всей команде подняться на верхнюю палубу.
"there's a lot of-- i can see on the top deck
Там много (на верхней палубе)...
You think you can carry Gonzales to the top deck? - Yeah.
Думаешь, сможешь доставить Гонсалеса на верхнюю палубу?
No offence, dear, but nurses don't travel top deck.
Не обижайтесь, дорогая, но сестры на верхней палубе не путешествуют.
If they've already got somebody on the top deck.
Если у них уже есть кто-то на верхней палубе.
A few S.H.I.E.L.D. agents have gotten a hold of the turret on the top deck.
Несколько агентов Щ.И.Та удерживали башню на верхней палубе.
I think somebody on the top deck missed it.
- Ты не мог бы погромче? А то на верхней палубе не все расслышали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test