Similar context phrases
Translation examples
222. Some CCAMLR member States had in particular expressed serious concern over the illegal and unregulated fishing of Antarctic toothfish in the regulatory area.
222. Некоторые государства - члены ККАМЛР особо выразили серьезную озабоченность по поводу незаконного и нерегулируемого промысла антарктического клыкача в регламентационном районе.
Particularly noteworthy is the fact that the Convention has established and further developed a satellite-based centralized vessel-monitoring system and a catch-documentation scheme to track the international trade in toothfish.
Особого упоминания заслуживает тот факт, что Конвенцией была учреждена и усовершенствована централизованная спутниковая система наблюдения за судами и система документального учета вылова для отслеживания международной торговли клыкачом.
While welcoming the measures adopted at a recent meeting of the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources, which is designed to combat illegal, unregulated and unreported fishing for these species, Australia sees them as a necessary but insufficient step towards the more stringent action that is required for dealing with this issue, in particular, the need for a catch certification scheme for toothfish.
Приветствуя меры, предпринятые на последнем совещании Комиссии по сохранению морских живых ресурсов Антарктики в целях борьбы с незаконным, неконтролируемым и безотчетным промыслом этой особи, Австралия считает их необходимыми, но недостаточными шагами в направлении принятия более строгих норм, которые требуются для того, чтобы урегулировать этот вопрос, в частности, на основе выдачи лицензий на промысел клыкача.
Such activities were contrary to the provisions of the Convention of the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources and put at risk the excellent management guidelines and practices developed by the Commission in recent years to ensure the wise and sustainable management of Antarctic marine life, including effective measures to reduce seabird by-catch, a particular problem in longlining, which is the method used for toothfish harvesting.
Такая деятельность противоречит положениям Конвенции о сохранении морских живых ресурсов Антарктики и ставит в опасность отличные руководства и практику в области управления, разработанные Комиссией в недавние годы для обеспечения разумного и устойчивого управления антарктическими морскими живыми ресурсами, включая эффективные меры по уменьшению числа попадаемых в прилов морских птиц, что представляет особую проблему при ярусном лове, используемом для лова клыкача.
They were of the view that such fishing represented a deliberate challenge to the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources and put at risk the excellent management guidelines and practices that CCAMLR had developed in recent years to ensure the sustainable management of marine living resources, including effective measures to mitigate seabird by-catch, a particular problem in longlining, which was the main method of catching toothfish.
По их мнению, такой промысел представляет собой прямой вызов Конвенции о сохранении морских живых ресурсов Антарктики и ставит под угрозу замечательные руководящие принципы и практические методы в области управления, которые ККАМЛР разработала в недавние годы для обеспечения устойчивого управления морскими живыми ресурсами, включая эффективные меры по уменьшению числа случаев попадания морских птиц в прилов, что представляет собой особую проблему при ярусном лове, являющемся главным способом лова клыкача.
Patagonian toothfish
Патагонский клыкач
Patagonian toothfish (D. eleginoides) are found asymmetrically around southern South America, while Antarctic toothfish (D. mawsoni) occur in high latitudes in the Pacific region.
Патагонский клыкач (D. eleginoides) встречается асимметрично вокруг южной части Южной Америки, а антарктический клыкач (D. mawsoni) обнаруживается в высоких широтах Тихоокеанского региона.
In addition, CCAMLR is establishing a catch documentation scheme for toothfish.
Кроме того, ККАМЛР вводит систему документального оформления улова клыкача.
a Patagonian toothfish (Dissostichus eleginoides) accounted for 17,558 tons.
а 17 558 тонн приходилось на патагонского клыкача (Dissostichus eleginoides)
c Patagonian toothfish accounted for 98 per cent of the catch.
c 98 процентов улова приходилось на патагонского клыкача.
b Patagonian toothfish accounted for 97 per cent of the catch.
b 97 процентов улова приходилось на патагонского клыкача.
A proposal to include the Patagonian and Antarctic toothfish in appendix II was withdrawn, although the Parties adopted a "voluntary resolution" to improve international monitoring of harvest and trade of toothfish and agreed to assist the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR) in its efforts to eliminate the illegal fishing of toothfish.
Предложение о включении патагонского и антарктического клыкача в приложении II было снято, хотя Стороны приняли <<добровольную резолюцию>> об улучшении международного мониторинга промысла клыкача и торговли им и согласились оказывать содействие Комиссии по сохранению антарктических морских живых ресурсов в ее усилиях по искоренению незаконного промысла клыкача.
It's Patagonian toothfish with caramelized shallots and kumquats.
- Патагонский клыкач с луком-шалот и кумкватами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test