Translation for "too-expensive" to russian
Translation examples
Too expensive/cannot afford them
Слишком дорого/не могут себе позволить
For bored tunnels this would be too expensive.
Для горных туннелей это было бы слишком дорого.
Too expensive/lack of financial resources
Слишком дорого/отсутствие финансовых средств
In addition to this, it is too expensive because of bus fares.
Помимо этого, такие поездки обходятся слишком дорого из-за высокой стоимости проезда.
Others say that the United Nations is too expensive, and not worth the cost.
Другие говорят о том, что деятельность Организации Объединенных Наций обходится слишком дорого и не оправдывает затрат.
Service providers are either too expensive or of uncertain quality;
* бухгалтерские услуги внешних фирм либо стоят слишком дорого, либо вызывают сомнение в отношении их качества;
Emission reduction technologies and cleaner fuels are often too expensive or not available.
Технологии, применяемые для уменьшения вредных выбросов и применения более чистых видов топлива, нередко стоят слишком дорого или отсутствуют вообще.
Where exemptions are nominally provided, they are too cumbersome, or too humiliating to comply with, or too expensive to administer.
Там, где номинально предусмотрены льготы, получить их слишком трудно, соблюдать связанные с ними требования слишком унизительно, а контролировать их предоставление слишком дорого.
A 2006 UNICEF report noted that, in Sarawak, it is currently too expensive to maintain permanent health clinics.
44. В докладе ЮНИСЕФ за 2006 год было отмечено, что в штате Саравак в данный период времени содержание постоянных поликлиник обходится слишком дорого.
However, imported or prepared baby food is too expensive for Lithuanian families; only 38.4 per cent of the interviewed families can afford it.
Однако импортное или готовое детское питание слишком дорого для литовских семей; лишь 38,4 процента опрошенных семей могут позволить себе его.
"Why hasn't an effort been made to wipe them out?" Paul asked. "Too expensive," Kynes said. "Too much area to cover."
– Почему вы не попытались истребить всех червей? – поинтересовался Пауль. – Слишком дорого, – ответил Кинес. – И слишком большая территория…
"Perhaps I should at that," the Baron mused. "You do seem a bit unstable lately. And the spice you eat!" "Are my pleasures too expensive, Baron?
– Хм, возможно, мне стоит подумать об этом, – спокойно сказал барон. – В последнее время ты стал терять равновесие. А то количество Пряности, которое ты потребляешь!.. – Надо ли понимать это так, что мои маленькие удовольствия обходятся вам слишком дорого?
The English, in those days, had nothing wherewithal to purchase the pay and provisions of their armies in foreign countries, but either the rude produce of the soil, of which no considerable part could be spared from the home consumption, or a few manufactures of the coarsest kind, of which, as well as of the rude produce, the transportation was too expensive.
Англичане того времени не имели средств, чтобы приобретать в чужих странах жалованье и провиант для своих армий; у них было слишком мало сырья, чтобы сколько-нибудь значительная часть его могла быть сбережена от внутреннего потребления; они вырабатывали мало мануфактурных изделий и притом самых грубых и дешевых, транспорт которых, как и сырья, обходился слишком дорого.
Electricity grids are often too expensive to be extended to remote areas.
Строительство электросетей в отдаленных районах зачастую является слишком дорогим.
The buyer alleged that the electrical appliances were too expensive in order to be sold at a profit.
Покупатель утверждал, что электроприборы оказались слишком дорогими, что не позволяло реализовать их с прибылью.
Private day-care facilities were far too expensive for the average family.
Частные учреждения по уходу за детьми в дневное время для обычной семьи оказываются слишком дорогими.
If there are services nearby, they are often too expensive or of low quality or insensitive to women's needs.
Если поблизости оказываются услуги, зачастую они являются слишком дорогими или низкосортными или не учитывающими потребности женщин.
As pointed out in a previous report, newspapers are much too expensive for the majority of the population.
Как отмечалось в одном из предшествующих докладов, газеты представляют собой слишком дорогой товар для большинства населения.
Even though some methods of contraception are available over the counter, they are often too expensive and inaccessible to many women.
Несмотря на то, что некоторые контрацептивные средства можно приобрести без рецепта, зачастую они являются слишком дорогими и недоступными для многих женщин.
In addition, paediatric antiretroviral formulations continue to be too expensive, fuelling the continuing lag in treatment access for children.
Кроме того, остаются слишком дорогими антиретровирусные препараты для детей, и в результате этого дети попрежнему имеют более ограниченный доступ к лечению, чем взрослые.
Further, drastic devaluation of the Ghanaian currency (the cedi) has made the costs of inputs such as fertilizers too expensive for ordinary peasants to afford.
Кроме того, резкая девальвация ганской валюты (седи) сделала, в частности, удобрения слишком дорогими для основной массы крестьян.
Girls trust their partners (57%) and don't like using condoms (51%) or consider them to be too expensive (26%).
Девушки доверяют своим партнерам (57 процентов) и предпочитают не пользоваться презервативами (51 процент) или считают их слишком дорогими (26 процентов).
Many of these systems are still far too expensive to develop, test or deploy and this cost will be the basic force constraining space weaponization.
Многие из этих систем все еще слишком дороги для разработки, испытания или развертывания, и эта стоимость будет основной силой, сдерживающей вепонизацию космоса.
Concrete is too expensive.
Бетон слишком дорог.
That's way too expensive.
Он слишком дорогой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test