Translation examples
I'm just too lazy to walk back upstairs.
Но я слишком ленива, чтобы переодеться.
And they're too lazy to pick it up.
И слишком ленивы, чтобы ее поднять.
Too lazy to come up with something new?
Слишком ленива, чтобы придумать что-нибудь новое?
'Cause she's too lazy to wash 'em?
Потому что она слишком ленивая, чтобы стирать их?
You're too lazy to even maintain a proper ruse.
Вы слишком ленивы, даже чтобы сохранить надлежащие уловки.
You're just too lazy to get one.
Ты просто слишком ленива, чтобы пойти и самой получить ее.
I was born in this country and I'm too lazy.
Я родилась в этой стране и слишком ленива.
I'm too lazy to do eight shows a week.
Я слишком ленивая, чтобы давать восемь шоу в неделю. Подожди.
He's too lazy, he won't come down the stairs.
Он слишком ленивый, так что не станет спускаться по лестнице.
and i guess he was too lazy.
Я предполагаю, он был слишком ленив...
Too lazy to find someone else.
Слишком ленив, чтобы найти кого-то еще.
You're too lazy to peel fruits?
Ты не слишком ленив, чтобы очистить фрукты?
'Cause you're too lazy to decorate.
Потому что ты слишком ленив, чтобы что-то украшать.
I'm too lazy to hold a grudge.
Я слишком ленив, чтобы держать в себе злость.
CAUSE HE'S TOO LAZY TO PUT ON PANTS.
Потому что он слишком ленив, чтобы одевать штаны.
You know me. I'm too lazy to try to destroy your house.
Я слишком ленив, чтобы разрушить твой дом.
The great and powerful Moe is too lazy to squeegee the pool.
Великий и могучий Мо слишком ленив, чтобы чистить бассейн.
Short, cute, brown hair, too lazy to walk to your desk.
Маленький, симпатичный, слишком ленив для того, чтобы самому отдать письмо.
I was just too lazy.
Мне было просто лень.
I'm too lazy to escape!
Мне лень сбежать самому!
I was too lazy to write.
Мне лень было писать.
To be honest, I'm too lazy.
- Честно говоря, мне стало немного лень.
If you are too lazy to mend your bell, you should at least wait in the hall to let people in when they rattle the bell handle.
– Если лень колокольчик поправить, так по крайней мере в прихожей бы сидел, когда стучатся.
“It’s people like you, Ron,” Hermione began hotly, “who prop up rotten and unjust systems, just because they’re too lazy to—”
Гермиона сразу начала закипать. — Вот такие люди, как ты, Рон, и поддерживают несправедливые, прогнившие порядки просто потому, что им лень что-то…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test