Translation for "toned down" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In the interests of consistency, the language of paragraph 10 should be toned down.
В интересах согласованности пункт 10 следует смягчить.
Mr. ABOUL-NASR proposed that the paragraph should be toned down by removing the references to "deep concern" and "strongly recommends".
20. Г-н АБУЛ-НАСР предлагает смягчить формулировку этого пункта, исключив слова "озабоченность" и "настоятельно рекомендует".
Accordingly he could accept Mr. Aboul-Nasr's proposal to tone down the language, and he also proposed deleting the second sentence.
Соответственно он может согласиться с предложением гна Абул-Насра смягчить формулировку, и он также предлагает исключить второе предложение.
According to our information, it toned down and denied previous unsubstantiated reports and charges advanced by numerous ad hoc missions and non-governmental organizations.
По имеющейся у нас информации, она смягчила и опровергла предыдущие безосновательные утверждения и обвинения, выдвигавшиеся различными специальными миссиями и неправительственными организациями.
In order to avoid prosecution, the party changed its name to the Vlaams Belang (Flemish Interest) and toned down its language, particularly on the expulsion of immigrants.
Во избежание судебного преследования эта партия трансформировалась в партию "Фламандские интересы" и смягчила тон своих заявлений, в частности касательно высылки иммигрантов.
It was also suggested that the reference to difficulties associated with dual searching should be toned down as dual searching was done in several jurisdictions without much difficulty.
Кроме того, было внесено предложение о том, что обсуждение трудностей, связанных с проведением двойного поиска, следует смягчить, поскольку в некоторых правовых системах двойной поиск проводится без возникновения каких-либо серьезных трудностей.
Also, reference to the crucial role of adequate and additional financial resources, increased donor support and transfer of technology should be toned down or alternatively not be included as part of a meeting outcome;
Кроме того, положение о важнейшем значении надлежащих и дополнительных финансовых ресурсов, увеличения поддержки со стороны доноров и передачи технологии необходимо смягчить или вообще не включать в итоговый документ совещания;
Let's try and tone down the hostility.
Давайте попробуем, и смягчите враждебность.
You might wanna tone down your rhetoric.
Может ты смягчишь свою риторику.
We got the Kremlin to tone down the language.
Нужно, чтобы Кремль смягчил формулировки.
They need to know it's too toned down.
Они должны понять, что на самом деле все слишком смягчено.
Whether Mr. Spinella is behind this or not, he might wanna tone down the rhetoric before disorganized labor turns into organized crime.
Стоит ли за этим Марти Спинелла или нет, ему стоит смягчить риторику, пока дезорганизованный труд не обернулся организованной преступностью.
I tried to explain that my drawing was a tone-down of the original request, but they said they had different ideas about it than the guy did.
Я попытался объяснить им, что поначалу мне был заказан сюжет еще и покруче, что я его сильно смягчил, однако их представления о том, что требуется салону, расходились с представлениями его прежнего хозяина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test