Translation for "tobacco smoking" to russian
Translation examples
Furthermore, it was concerned about the increasing incidence of alcohol abuse and tobacco smoking among adolescents.
Кроме того, Комитет был обеспокоен увеличением числа подростков, злоупотребляющих алкоголем и курением табака.
Furthermore, the Committee is concerned about the increasing incidence of alcohol abuse and tobacco smoking among adolescents.
Кроме того, Комитет обеспокоен увеличением числа подростков, злоупотребляющих алкоголем и курением табака.
Legislation was also drafted or proposed in relation to the impact on health of factors such as the use of pesticides and tobacco smoking.
Был предложен и/или подготовлен законопроект о воздействии на здоровье таких факторов, как применение пестицидов и курение табака.
In order to decrease tobacco smoking, alcohol consumption and drug abuse among adolescents, the Committee recommends that the State party initiates campaigns, particularly designed for adolescents, on healthbehavioural choices.
В целях ограничения курения табака, употребления алкоголя и наркомании среди подростков Комитет рекомендует государству-участнику проводить кампании, в особенности ориентированные на подростков, по выбору здоровых моделей поведения.
In addition, the Committee is concerned that insufficient attention has been given to adolescent health in the context of noncommunicable diseases related to lifestyle factors, such as tobacco smoking, alcohol consumption and drug abuse.
Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что недостаточное внимание уделяется защите здоровья подростков в контексте неинфекционных заболеваний, обусловленных такими связанными с образом жизни факторами, как курение табака, употребление алкоголя и наркомания.
The purpose of the Framework Convention is to reduce the social, environmental and public health harms of tobacco smoke through creation of a framework by which global tobacco use may be decreased continually.
Цель Рамочной конвенции заключается в снижении вреда от курения табака с социальной, экологической точек зрения и с точки зрения здравоохранения посредством создания системы, с помощью которой можно постоянно уменьшать глобальное потребление табака.
In recognizing the effect of tobacco smoking on the health of individuals, we have acceded to and ratified the Framework Convention on Tobacco Control, developed a strategic plan on tobacco control and carried out a global youth tobacco survey.
В качестве признания влияния курения на здоровье людей мы присоединились и ратифицировали Рамочную конвенцию по борьбе против табака, разработали стратегический план борьбы против табака и провели глобальное исследование распространения курения табака среди молодежи.
12. Expresses deep concern about the rising levels of noncommunicable diseases, particularly cardiovascular diseases, cancers, chronic respiratory diseases, diabetes and their risk factors, especially tobacco smoking and alcohol consumption, as well as childhood obesity, and their impacts on the health of children and adolescents, and recognizes the need to strengthen health and social support systems, including by providing childcentred care taking into account that children are the cornerstone of a wholeoflife approach to primary prevention and risk factor management, as well as to adopt multisectoral approaches to address the issue;
12. выражает глубокую обеспокоенность по поводу увеличения масштабов распространения неинфекционных заболеваний, в частности сердечно-сосудистых заболеваний, раковых заболеваний, хронических заболеваний дыхательных органов, диабета и их факторов риска, особенно курения табака и потребления алкоголя, а также чрезмерной полноты детей и их воздействия на здоровье детей и подростков, и признает необходимость укрепления систем здравоохранения и социальной поддержки, в том числе путем оказания медицинской помощи с ориентиром на детей, с учетом того, что дети занимают центральное место в охватывающем все аспекты жизни подходе к первичной медико-санитарной профилактике и управлению факторами риска, а также принятия межсекторальных подходов к решению этой проблемы;
It means tobacco smoke, meditation, deep breathing...
Курение табака, отрешенность, глубокое дыхание.
Tobacco smoking related death toll is estimated at 11,000 in Slovakia today.
Связанная с табакокурением смертность по оценкам составляет в настоящее время в Словакии 11 000 человек.
About 80-85 per cent of lung cancers are caused by tobacco smoking.
Около 80-85% всех случаев заболевания раком легкого вызваны табакокурением.
Nevertheless it is agreed that the lung cancer epidemic is a direct consequence of the tobacco smoking epidemic.
Тем не менее признано, что возникновение рака легкого является одним из прямых следствий табакокурения.
Namibia has also documented high rates of tobacco smoking, alcohol abuse and obesity.
В Намибии также отмечается высокий уровень табакокурения, злоупотребления спиртными напитками и ожирения.
This decline in cannabis use may in part be influenced by the declining rate of tobacco smoking among young people.
Это сокращение потребления каннабиса, возможно, отчасти объясняется сокращением масштабов табакокурения среди молодежи.
Tobacco smoking (in 1995, 47 per cent males and 23 per cent females, but the numbers were falling);
- табакокурение (в 1995 году среди курящих насчитывалось 47% мужчин и 23% женщин, однако эти показатели уменьшаются);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test