Translation for "to take precedence" to russian
Translation examples
First, health issues must take precedence over trade.
Во-первых, проблемы здравоохранения должны иметь приоритет по сравнению с торговлей.
He emphasized that the implementation of the principles should take precedence over any review or revision exercise.
Он подчеркивает, что осуществление этих принципов должно иметь приоритет над любым обзором или мерах по пересмотру.
All other laws are ordinary laws that cannot take precedence over organizational laws.
Все остальные законы являются обычными; они не могут изменять органические законы или иметь приоритет по отношению к указанной категории законов.
It remains unclear whether the law will take precedence over the Shia Personal Status law.
Однако попрежнему неясно, будет ли Закон о ликвидации насилия в отношении женщин иметь приоритет над Шиитским законом о личном статусе.
In theory, under the Constitution, article 46, the Convention should take precedence over domestic law.
В теории в соответствии со статьей 46 Конституции Конвенция должна иметь приоритет по сравнению с нормами внутреннего законодательства.
Accordingly, in case of conflict between domestic law and the provisions of an international instrument, the latter take precedence.
Из этого следует, что в случае коллизии между национальным законом и положениями ратифицированных международных договоров эти последние будут иметь приоритет.
NOTE: Where real data on the substance or mixture is available this data will take precedence over models and predictions.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если доступны реальные данные о веществе или смеси, то эти данные будут иметь приоритет над данными моделей и прогнозов.
Individual country interests should not take precedence over multilateralism, which was fundamental to the Protocol and lay at the root of its success.
Интересы отдельных стран не должны иметь приоритета над принципом многосторонности, на котором основывается Протокол и его успех.
However, if a particular indicator is deemed material to the needs of stakeholders, then materiality could take precedence over commercial confidentiality where this does not conflict with legal requirements to keep the information confidential.
В то же время, если тот или иной конкретный показатель считается важным для заинтересованных сторон, соображение существенности может взять верх над конфиденциальностью коммерческой информации, если при этом не нарушаются правовые требования к защите такой информации.
However, if a particular indicator is deemed to be material to the needs of stakeholders, then materiality could take precedence over commercial confidentiality, where this does not conflict with legal requirements to keep the information confidential.
Однако если тот или иной конкретный показатель считается существенным для заинтересованных сторон, соображения существенности могут взять верх над соображениями конфиденциальности коммерческой информации, если при этом не нарушаются правовые требования к защите такой информации.
We urge them to work towards the unity of Somalia, which as the supreme national interest should take precedence over any other consideration, and to lay the foundations for security and stability in their country.
Мы настоятельно призываем их работать на благо единства Сомали, которое в качестве высшего интереса нации должно взять верх над всеми прочими соображениями и заняться закладкой основ для безопасности и стабильности в их стране.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test