Translation examples
Not yet studied.
Еще не изучен.
Line 10: replace studied carefully, but in by studied carefully.
Строка 11: вместо тщательно изучены, однако в любом случае читать тщательно изучены.
This experience could be studied.
Такой опыт можно было бы изучить.
This will be studied further.
Этот вопрос будет изучен дополнительно.
Having studied the matter,
изучив данный вопрос,
Two options were studied:
В этой связи были изучены два варианта:
The reasons for this need to be studied.
Причины этого явления должны быть изучены.
You will all study it, I am sure.
И я уверен, что все вы изучите его.
We have studied them attentively.
Мы внимательно изучили эти доклады.
Why? To study it.
-Чтобы изучить его.
I need to study it!
Его надо изучить.
We need to study it.
Нужно его изучить.
I'VE GOT TO STUDY IT.
Я должен изучить ее.
Think about how to study
Подумайте приблизительно как изучите
Make great efforts to study
Сделайте огромные усилия изучить
He wants to study you.
Он хочет изучить тебя.
He leaned toward Leto, studying the face.
Он склонился к Лето, изучая его лицо.
Presently, he looked up the fissure at the new slope, studying it, marking the looseness of the sand.
Он медленно оглядывал новую осыпь в расщелине, изучая неровности песка.
In studying the Imperium, Arrakis, and the whole culture which produced Muad'Dib, many unfamiliar terms occur.
Изучая Империю, Арракис и всю культуру, породившую Муад'Диба, часто приходится сталкиваться с незнакомыми словами.
Leto stood in the foyer of his house, studying a note by the light of a single suspensor lamp.
Лето стоял в атриуме дворца, изучая записку под светом единственного горящего светильника, плавающего в воздухе.
While I was studying this table of corrections for the period of venus, I discovered a rare exaggeration by Mr. Thompson.
Изучая таблицу поправок к периоду обращения Венеры, я обнаружил у мистера Томпсона редкое для него преувеличение.
Feyd-Rautha advanced another five paces into the arena, playing out the moment, studying the slave.
Фейд-Раута сделал еще пять шагов к центру арены, театрально растягивая сцену и одновременно пристально изучая противника.
He had some intention, he added, of studying law, and I must be aware that the interest of one thousand pounds would be a very insufficient support therein.
По его словам, он возымел желание изучить юриспруденцию, а я, конечно, не мог не понять, что тысячи фунтов для этого недостаточно.
“Not much left to do—they’ve studied unicorns and Nifflers, I thought we’d cover Porlocks and Kneazles, make sure they can recognise Crups and Knarls, you know…”
Осталось не так много — они уже изучили единорогов и нюхлеров. Я думаю, мы займемся глиноклоками и жмырами, научимся распознавать шишуг и нарлов.
Feyd-Rautha glanced around the bedchamber, studying the signs of the struggle, wondering how his uncle had overcome the slave they'd prepared so carefully.
Фейд-Раута оглядел спальню, изучая следы борьбы. Как же справился дядюшка с рабом, которого они так тщательно подготовили?..
"Yes," the Fremen said. "We took one. We have it hidden where Stilgar can study it for Liet and where Liet can see it for himself if he wishes.
– Да, – кивнул фримен. – Мы и захватили. Спрятали ее там, где Стилгар сможет изучить ее для Лиета – и где Лиет сможет сам осмотреть ее, коль скоро будет на то его воля.
I studied medicine.
Я изучал медицину.
It is still being studied.
Вопрос все еще изучается.
We are studying them with care.
Мы внимательно их изучаем.
These are currently under study.
В настоящее время они изучаются.
It was recommended that they be studied separately.
Было рекомендовано изучать их отдельно.
The matter is being studied.
Данный вопрос изучается.
We are studying the report carefully.
Мы внимательно изучаем этот доклад.
Difficult to study.
Их тяжело изучать.
To study the lung cancers?
- Изучать рак легких?
Written, it's easier to study.
Так легче изучать.
I want to study Archaeology.
Хочу изучать археологию
I wanted to study languages.
Я хотела изучать языки.
He's planning to study medicine.
Он хочет изучать медицину.
I'm here to study you.
Я буду вас изучать.
Yeah, to study his ESP.
Да, изучали его мозг.
I've studied all this psychology in practice, sir.
Эту ведь я психологию-то изучал всю на практике-с.
What'll I be studying on the way across?
– Что я буду изучать по пути на Арракис?
Jessica watched the Baron's spider eyes study Piter.
Джессика видела, как паучьи глазки изучают Питера.
Yet these things are said to be scientific. We study them.
И тем не менее, нам твердят, что эти методы научны. Мы изучаем их.
“Why do I have to study Occlu—thing?” he blurted out.
— Почему я должен изучать окклю… как ее? — выпалил он.
He studied Jessica's face, wondering how he could save this situation.
Он изучал лицо Джессики, пытаясь придумать, как поправить дело.
the Emperor said, and he sank back into his throne, hand to chin, studying the Baron.
Он откинулся на спинку трона и, поглаживая подбородок, изучал барона.
Harah stood in front of him, left hand on hip, her eyes studying his face.
Хара встала перед ним, подбоченясь левой рукой, и изучала его лицо.
“But it’ll be fascinating to study them from the wizarding point of view,”
— Но маглов очень интересно изучать с волшебной точки зрения, — серьезно возразила Гермиона.
Unwillingness to study
нежелание учиться
How do we study?
Как мы учимся?
I studied by myself.
Я учился самостоятельно.
What do we study?
Чему мы учимся?
I just wanted to do my studies.
Я лишь хотел учиться".
I once tried to study in Israel.
Однажды я пытался учиться в Израиле.
Studied at Universities of Hannover, Heidelberg and Clausthal.
Учился в университетах Ганновера, Хайдельберга и Клаусталя.
Women were forbidden not merely to learn and study, but also to work.
Женщинам было запрещено не только учиться, но и работать.
They could study at universities without limitations.
Они могут без каких−либо ограничений учиться в университетах.
Where are the disabled persons without opportunities to study and work?
Где инвалиды, лишенные возможности учиться и работать?
I'm going to study.
Я собираюсь учиться.
- We have to study.
- Нам надо учиться.
I got to study...
Мне нужно учиться...
-You need to study?
- Тебе надо учиться?
You have to study.
Тебе учиться нужно.
He wants to study.
Он хочет учиться.
I've studied with Thufir Hawat.
– Я учился вместе с Суфиром Хаватом.
I was supposed to be studying, but I sold my books;
Надо было учиться, я книги распродал;
We'll translate, and publish, and study, all at the same time.
Будем и переводить, и издавать, и учиться, всё вместе.
“Oh, we study them,” he says. “We’ll have an exam.”
— О, мы их учим, — отвечает он. — Нам же еще экзамены сдавать.
Without Muggle Studies and Divination, I’ll be able to have a normal schedule again.”
Без прорицания и маглов я опять буду учиться по нормальному расписанию.
She lived almost entirely alone; she read, she studied, she loved music.
Жила она больше уединенно, читала, даже училась, любила музыку.
I was studying, but I couldn't support myself at the university and had to take a leave for a while.
Я учился, но содержать себя в университете не мог и на время принужден был выйти.
He lights up and says, “I see you have a Ph.D., Dick. Where did you study?”
— Я вижу, у тебя степень доктора философии, Дик. Где ты учился?
If they were sliding behind, the guys who studied all the time would teach them and help them do their work.
Если кто-то опустится ниже, студенты, которые только и знали, что учиться, помогут ему с учебой.
Conduct studies on the trends and causes of complaints of discrimination;
исследовать тенденции и причины жалоб на дискриминацию;
Naturally, these changes could not have been studied by the Rapporteur.
Естественно, что эти изменения не могли быть исследованы докладчиком.
The following are some aspects to be studied:
Ниже приводятся некоторые аспекты, которые будут исследоваться:
Previous measures have not been studied and scrutinized precisely.
Принимавшиеся в предшествующий период меры специально и тщательно не исследовались.
It is, therefore, an exploratory rather than a definitive study.
Поэтому это скорее попытка исследовать, а не заявить со всей определенностью.
In other words, the study included nine detailed financial models.
Другими словами, были подробно исследованы девять финансовых схем.
An evaluation of the laws in place had been produced and studied in 2013.
В 2013 году была проведена и исследована оценка действующих законов.
I want to study humans...
Я хочу исследовать людей...
What are going to study?
Что ты собрался исследовать?
He wants to study it.
Он хочет это исследовать.
We need to study it here.
Нужно исследовать его здесь.
I never said I wanted to study you
что хочу что-то исследовать.
I told you, we still need to study Her sleeping patterns.
Я же говори, нужно было исследовать её фазы сна.
Two specimens, almost identical, Offers us the chance to study the gene that makes you so special.
Двое экземпляров, практически идентичных, предоставляют нам шанс исследовать ген, который делает вас такими особенными.
I need to study the difference between two specimens born into the world with exactly the same genetic material.
Мне необходимо исследовать разницу между двумя особями, рожденными на свет с одинаковым генетическим материалом.
We have only one way to study it, and that's by using our robotic arm that's our back-o if you like.
У нас есть только один способ исследовать это: с помощью манипулятора, который будет нашим бульдозером.
Women account for 43% of people studying part-time and 40% of people studying full-time.
Женщины составляют 43 процента среди лиц, занимающихся исследованиями в рамках неполного рабочего дня, и 40 процентов среди лиц, занимающихся исследованиями в рамках полного рабочего дня.
Technical aspects, however, should be studied by experts.
Техническими же аспектами должны заниматься эксперты.
She studied at the university until the summer of 2006.
Она занималась в университете до лета 2006 года.
Mariah's trying to study.
Марая пытается заниматься.
I'm trying to study.
Я пытаюсь заниматься.
- I have to study
- Мне надо заниматься.
Every day I would study and read, study and read.
Что ни день, я читал и занимался, читал и занимался.
Finally I said, “All my life, I’ve been studying light.
И, наконец, сказал: — Я тоже всю жизнь занимаюсь светом.
A student gave a report on the chapter to be studied that week.
Один из студентов прочитал доклад о главе, которой они занимались на этой неделе.
I still had this feeling when I was doing my graduate study at Princeton, as you’ll see.
Примерно такую же позицию я, как вы еще увидите, занимал, и обучаясь в аспирантуре Принстона.
The ancient study of alchemy is concerned with making the Sorcerer’s Stone, a legendary substance with astonishing powers.
Древняя наука алхимия занималась созданием Философского Камня, легендарного вещества, наделенного удивительными силами.
Mum and Dad are a bit disappointed, but I’ve told them that everyone who is serious about the exams is staying at Hogwarts to study.
Папа с мамой немного огорчились, но я сказала, что все, кто ответственно относится к экзаменам, остаются в Хогвартсе заниматься.
But he comes to another country, where he is delighted to find everybody studying Greek—even the smaller kids in the elementary schools.
И вот он попадает в другую страну и с восторгом обнаруживает, что Грецией там занимаются все, даже малые дети, ученики начальной школы.
You go up there in the back, in the corner, and study this book, and when you know everything that’s in this book, you can talk again.”
Сидите вон там у задней стены, в углу, и занимайтесь ею, а когда вы поймете все, что в ней написано, мы с вами поговорим снова».
The other door stayed missing for a whole week, and it became more and more important to the guys who were trying to study in that room that the other door be found.
Вторая дверь отсутствовала вот уж неделю, и для тех, кто занимался в этой комнате, возвращение ее становилось делом все более и более важным.
The study comprises the following:
В этом исследовании рассматриваются:
A. Overview of studied options
А. Обзор рассматриваемых вариантов
A. Hypercubes considered in the study
A. Рассматриваемые в исследовании гиперкубы
Hormones were not included in this study.
Гормоны в данном исследовании не рассматривались.
The studies examined five areas:
В тематических исследованиях рассматривались пять областей:
The Ministry of Justice was still studying the recommendation.
Министерство юстиции все еще рассматривает эту рекомендацию.
The Brahimi report has studied that question.
Этот вопрос рассматривался в докладе Брахими.
II. Purpose and scope of the study
II. Цель и круг вопросов, рассматриваемых в исследовании
Raskolnikov went on studying him silently.
Раскольников продолжал молча его рассматривать.
She looked out at the filter-yellowed landscape, studying it.
Она рассматривала ландшафт, желтый от цветного стекла.
Paul glanced at Gurney, saw him studying Stilgar.
Пауль взглянул на Гурни – тот изучающе рассматривал Стилгара.
Jessica glanced at Stilgar, saw that he was studying her, waiting.
Джессика взглянула на Стилгара, увидела, что он внимательно ее рассматривает.
Nastasya studied him silently, frowning, and went on looking at him like that for a long time.
Настасья молча и нахмурившись его рассматривала и долго так смотрела.
The two of them, Svidrigailov and Achilles, studied each other silently for a while.
Оба они, Свидригайлов и Ахиллес, несколько времени, молча, рассматривали один другого.
For a minute or so he studied his face, which had always struck him before as well.
Он рассматривал с минуту его лицо, которое всегда его поражало и прежде.
He stared at his mother, studying the lines of her face in the light of the glowtab.
Он внимательно рассматривал лицо матери, освещенное флуоресцентной полоской книги.
Paul studied Idaho , marking the feline movements, the swiftness of reflex that made him such a difficult weapons teacher to emulate.
Пауль рассматривал Айдахо, отмечая его кошачьи движения и быструю реакцию, благодаря которым так трудно было соперничать с ним в фехтовании.
"It's better so, you know, Gania--especially as, from one point of view, the matter may be considered as settled," said Ptitsin; and sitting down a little way from the table he began to study a paper covered with pencil writing.
– Да ведь это лучше же, Ганя, тем более что, с одной стороны, дело покончено, – пробормотал Птицын и, отойдя в сторону, сел у стола, вынул из кармана какую-то бумажку, исписанную карандашом, и стал ее пристально рассматривать.
The Government was studying the reasons for such phenomena and trying to prevent them, without overlooking the role of men.
Правительство изучает причины этих явлений и старается предотвратить их, не упуская из виду роль мужчин.
We try to recruit equal numbers of males and females for a particular study to control for any gender-based differences in responding.
Мы стараемся, чтобы в каждом обследовании участвовало равное число мужчин и женщин, с тем чтобы учесть любые возможные различия между ними при ответе на вопросы.
To this end, it adapted its agenda to avoid duplication with the Commission but at the same time continued to analyse human rights situations and concentrated on the preparation of studies and on research work.
Поэтому, принимая свою повестку дня, она старалась предотвратить дублирование усилий с Комиссией, продолжала анализировать положение в области прав человека и основное внимание уделяла разработке и проведению исследований.
Through a unique portfolio of country case studies, the work of UNCTAD in this area aims at enhancing the capacities of developing countries to mainstream gender in trade policy.
Формируя уникальный портфель практических исследований по отдельным странам, ЮНКТАД своей работой в этой области старается расширять возможности развивающихся стран в деле всестороннего учета гендерного фактора в торговой политике.
In addition, Jorge Sanguende, the UNITA "representative" in France, also keeps a low profile, as does the Center for Political and Economic Studies for Development in Angola, the front organization created after the closure of the UNITA representation.
Старается не привлекать к себе внимания и Жорж Сангенди, <<представитель>> УНИТА во Франции, равно как и Центр политических и экономических исследований проблем развития Анголы, являющийся подставной организацией, созданной после закрытия представительства УНИТА.
37. OIOS noted that the Department makes consistent efforts to counteract declining extrabudgetary resources for technical cooperation by studying the evolving requirements of the beneficiary countries against the comparative advantages and executing capacity of the Department.
37. УСВН отметило, что Департамент последовательно старается преодолеть проблему уменьшения внебюджетных ресурсов на нужды технического сотрудничества, сопоставляя меняющиеся потребности стран-реципиентов со сравнительными преимуществами Департамента и его исполнительскими возможностями.
I think what my parents are trying to say is I'd be lying if at 16 I said I knew what I wanted to study, but you have a great school, and I find if you try your best, you end up doing something you love.
Я думаю мои родители пытаются сказать что, я солгу если скажу что в свои 16 я знаю что хочу учить но у вас замечательная школа и я нахожу,что если стараться изо всех сил, закончишь делая что-то,что ты действительно любишь делать.
He studies too much for words of four syllables. Do not you, Darcy?
Слишком уж он старается все время выискивать четырехсложные словечки, — не правда ли, Дарси?[9]
Chani joined him outside the tent, hugging her elbows, looking up at him from the corners of her eyes the way she did when she studied his mood.
Чани вышла к нему, встала, обхватив себя за локти, взглянула искоса – как всегда, когда она старалась определить его настроение.
On the other hand, to keep his servant honest the prince ought to study him, honouring him, enriching him, doing him kindnesses, sharing with him the honours and cares; and at the same time let him see that he cannot stand alone, so that many honours may not make him desire more, many riches make him wish for more, and that many cares may make him dread chances.
Но и государь со своей стороны должен стараться удержать преданность своего министра, воздавая ему по заслугам, умножая его состояние, привязывая его к себе узами благодарности, разделяя с ним обязанности и почести, чтобы тот видел, что государь не может без него обходиться, и чтобы, имея достаточно богатств и почестей, не возжелал новых богатств и почестей, а также чтобы, занимая разнообразные должности, убоялся переворотов.
The formulation of new water legislation is under study.
В настоящее время прорабатывается вопрос о разработке нового водного законодательства.
Of these studies, 29 are exploring nuclear energy as a potential option.
Из них 29 государств прорабатывают в качестве возможного варианта использование атомной энергии.
16. Issues related to a space-technology joint project with Ukraine are under study.
16. Прорабатываются вопросы по совместному проекту с Украиной в области космических технологий.
The Secretariat study has further elaborated on this point (A/CN.4/590, paras. 14 and 15).
В исследовании Секретариата этот момент прорабатывается более детально (A/CN.4/590, пункты 14 и 15).
The fifth trade point in Brazil was to be created in Brasilia, and the studies for its implementation were being carried out.
Пятый в стране центр по вопросам торговли предполагается создать в городе Бразилиа, и вопросы его создания уже прорабатываются.
During the preparatory stages of drafting a new law, the consistency of the draft law with the Constitution was studied in detail by the Federal Council.
Так, на начальном этапе выработки нового законопроекта он детально прорабатывается Федеральным советом на предмет соответствия Конституции.
The possibility of the World Bank providing a loan for carrying out measures to upgrade the water supply in the affected areas is being studied.
Прорабатывается возможность выделения Всемирным банком кредита на проведение мероприятий по оптимизации водоснабжения в пострадавших районах.
Nonetheless, recommendations aimed at making certain serious offences such as murder and terrorism imprescriptible were being studied.
Тем не менее, в настоящее время прорабатываются рекомендации о целесообразности введения режима, отменяющего исковую давность для ряда правонарушений, таких как убийство и терроризм.
проучиться
verb
After four years of study, students obtain a baccalaureate degree.
Студенты, проучившиеся четыре года, получают степень бакалавра.
Studies have shown that women with more years of schooling earn 10 to 20 per cent more.
Исследования показали, что женщины, проучившиеся в школе дольше, чем население в среднем, имеют доходы на 10 - 20 процентов выше.
90. A monument dedicated to Korolyov was unveiled on 18 January on the grounds of the National Technical University of Ukraine "Kyiv Polytechnic Institute", where Korolyov studied for two years.
90. 18 января в Киеве на территории Национального технического университета Украины "Киевский политехнический институт" (в котором Королев проучился два года) состоялось торжественное открытие памятника академику С.П. Королеву.
In the school year 2007/2008, there were 77 pupils in Estonian schools who had lived and studied in Estonia for less than three years and whose language of communication at home was different than the language of instruction at school.
В 2007/08 учебном году в эстонских школах насчитывалось 77 учащихся, которые прожили и проучились в Эстонии менее трех лет и для которых язык обучения в школе был иным, чем язык домашнего общения.
257. The percentage of students aged 15 or over who have successfully studied one year or more in higher education is 31.1 per cent, representing an increase of 112 per cent compared with the figures reported in the 1993 Census.
257. Доля проучившихся по крайней мере один год в высшем учебном заведении среди населения в возрасте от 15 лет составляет 31,1%, что на 112% выше по сравнению с данными переписи населения 1993 года.
The duration of this course amounts to not less than three months if the trainee holds a degree in law and not less than one calendar year if the trainee holds a diploma in legal administration, which can be obtained after two years of study following completion of the stage of preparatory education.
Продолжительность этого курса составляет не менее трех месяцев, если обучаемый имеет ученую степень в области права, и не менее одного календарного года, если обучаемый имеет диплом в области отправления правосудия, который можно получить, проучившись два года после завершения подготовительного образования.
Now, look, you got to study your bully.
Слушай, ты должен проучить своих притеснителей
(a) Undertaking a comprehensive study on the scope and nature of child abuse and neglect;
а) проведения всеобъемлющего исследования, посвященного масштабам и характеру практики жестокого обращения с детьми и отсутствия заботы о детях;
UNICEF provided technical support for the development of case studies on family-based care.
ЮНИСЕФ оказывал техническую поддержку разработке тематических исследований по вопросам заботы на основе семейных связей.
(b) Undertake a comprehensive study on domestic violence, including abuse, neglect and maltreatment;
b) провести всеобъемлющее исследование по вопросу о насилии в семье, включая надругательства, отсутствие заботы и жестокое обращение;
The unequal burden of care of children, the elderly and the sick in the context of the pandemic was another topic for study.
Неравное распределение бремени забот о детях, престарелых и больных в контексте пандемии является еще одной темой для исследования.
UN Cares Kenya featured among case studies of best practices by UNAIDS.
Реализация программы <<ООН проявляет заботу>> в Кении стала одним из примеров применения накопленного ЮНЭЙДС передового опыта.
In addition, the Ministry for the Promotion of Women would be conducting studies and implementing strategies to care for them in a protective environment.
Кроме того, Министерство по делам женщин будет проводить исследования и реализовывать политику заботы о детях в благоприятных условиях.
As things now stand, finding work after completing one's studies has become more a matter for each individual graduate.
В современных условиях трудоустройство после окончания учебы в большей мере стало заботой самого выпускника.
33. Recent studies have highlighted numerous factors that have affected the ability of families to care for their children.
33. Недавние исследования высветили многочисленные факторы, которые сказываются на способности семей заботиться о своих детях.
A UNICEF study had illustrated that the benefits of focusing on the poorest children outweighed the extra cost of reaching them.
Проведенное ЮНИСЕФ исследование показало, что преимущества сосредоточенного внимания на беднейших детях перевешивают дополнительные расходы на заботу о них.
We will continue to study hard and do everything we can to never disappoint them.
Чтобы оправдать их труд. Чтобы отблагодарить маму за ее любовь и заботу Ко мне и моим сестрам
‘ “If indeed you look only, as you say, for records of ancient days, and the beginnings of the City, read on!” he said. “For to me what was is less dark than what is to come, and that is my care. But unless you have more skill even than Saruman, who has studied here long, you will find naught that is not well known to me, who am master of the lore of this City.” ‘So said Denethor. And yet there lie in his hoards many records that few even of the lore-masters now can read, for their scripts and tongues have become dark to later men. And Boromir, there lies in Minas Tirith still, unread, I guess, by any save Saruman and myself since the kings failed, a scroll that Isildur made himself. For Isildur did not march away straight from the war in Mordor, as some have told the tale.’
«Если тебя, как ты говоришь, интересуют древние летописи Гондора – что ж, читай, – сказал он мне хмуро. – А для меня прошлое ясней будущего… ну, да это уж мои заботы. Однако даже мудрейший Саруман находил здесь только то, что я знаю». Так напутствовал меня Денэтор. И все же я нашел в Хранилище манускрипты, которые мало кто способен понять, ибо наречия народов древности знают сейчас лишь мудрейшие из Мудрых. Да, Боромир, я разыскал там запись, сделанную рукой самого Исилдура, и едва ли кто-нибудь ее читал – кроме меня да, быть может, Сарумана. Оказывается, после победы над Врагом Исилдур вернулся в княжество Гондор – а не «ушел, чтобы где-то бесславно сгинуть», как повествуют северные предания.
A study is in preparation.
Готовится исследование.
An adequate legislative framework was being studied.
Готовится соответствующая законодательная база.
This study is expected by mid2008.
Как ожидается, это исследование будет готово к середине 2008 года.
This study is in the process of being published.
В настоящее время это исследование готовится к публикации.
In addition country studies are now being prepared by experts.
Кроме того, сейчас экспертами готовятся страновые исследования.
The study is currently being prepared and edited for publication.
В настоящее время результаты этого исследования готовятся к публикации.
The study is now in the process of being finalized for publication.
В настоящее время данное исследование готовится к публикации.
Indeed, the majority of the studies will have to be prepared de novo.
Большинство исследований фактически необходимо будет готовить заново.
The country profile study on Armenia is currently being prepared.
В настоящее время готовится аналогичный обзор по Армении.
to formulate studies on the realisation of fundamental and human rights
готовить исследования об осуществлении основных свобод и прав человека;
Peter, I have to study.
Питер, мне нужно готовиться.
No, I don't have to study.
Нет, мне не надо готовиться.
All ready to study all night.
Все готовы учится всю ночь.
- I have to study my trig.
– Мне нужно готовиться к экзамену.
I really have to study for tomorrow!
Мне правда надо готовиться!
I have to study for the exams.
Надо к экзамену готовиться.
Physics. To study. To get into the institute.
По физике, говорю, готовиться.
I have to study for a test
Я должна готовиться к тесту!
I have to study for the P.S.A.T.s.
Я должна готовиться к предварительному тесту.
“The whole point of keeping the school open at this time is for you to receive your education,” she said sternly. “The exams will therefore take place as usual, and I trust you are all studying hard.” Studying hard!
— Если школа до сих пор не закрыта, так только для того, чтобы вы не остались неучами, — сказала она строго. — Экзамены состоятся как обычно, и я надеюсь, что вы будете усердно готовиться. Усердно готовиться!
It will mean a lot more study even after you’ve left school, so unless you’re prepared to—”
Это означает необходимость усердно трудиться даже вне школы, так что если вы не готовы
Hermione had now started making study schedules for Harry and Ron, too. It was driving them nuts.
А Гермиона сначала составила программу повторения пройденного для себя, а теперь готовила такую же для них. Гарри и Рона это сводило с ума.
After dinner, the students hurried back to their common rooms, not to relax, but to start studying for Care of Magical Creatures, Potions, and Astronomy.
После ужина студенты поспешили в общую гостиную, но не отдыхать, а готовиться к следующим экзаменам — по уходу за магическими существами, зельям и астрономии.
Viktor Krum was in the library an awful lot too, and Harry wondered what he was up to. Was he studying, or was he looking for things to help him through the first task?
Виктор Крам тоже проводил за книгами много времени. Его-то что сюда гонит? Изучает чего? Или готовится к первому туру?
A footnote: While I was at the conference, I stayed at the Jewish Theological Seminary, where young rabbis—I think they were Orthodox—were studying.
На то время, что шла конференция, я остановился в Еврейской теологической семинарии, которая готовила молодых раввинов — по-моему, ортодоксального толка.
Ron and Hermione were supposed to be studying for their exams, which would finish on the day of the third task, but they were putting most of their efforts into helping Harry prepare.
Предполагалось, что Рон с Гермионой готовятся к экзаменам, которые окончатся в день третьего тура состязаний. Но у них почти все время уходило на Гарри — ему, по их мнению, предстояло куда более важное дело.
One practical example of grass roots involvement is the following: Everyday Democracy (formerly the Study Circles Resource Center), a national organization in the United States, helps local communities find ways for diverse groups of people to think, talk and work together to solve problems.
Одним практическим примером вовлечения низовых слоев является <<Повседневная демократия>> (в прошлом Ресурсно-исследовательский центр) -- национальная организация в Соединенных Штатах, помогающая местным общинам изыскивать такие пути, с помощью которых разнообразные группы людей могли бы обдумывать и обсуждать проблемы и сообща их решать.
Jim didn't say nothing for about five minutes, but set there studying over it. Then he says:
Джим молчал минут пять, должно быть, обдумывал. Потом говорит:
INSEE is also seeking to promote these studies at an international level.
НИСЭИ также стремится стимулировать проведение этой работы на международном уровне.
Studies show that more and more pregnant women are indeed seeking antenatal care.
Как показывают исследования, все больше и больше беременных женщин стремится к получению дородового обслуживания.
(d) striving to encourage research and publication in the field of religious studies in general;
d) стремиться поощрять изыскания и публикации об исследованиях в области религии в целом;
To assist in this effort, CCPOQ is studying data on field staff resources.
Стремясь содействовать этим усилиям, ККПОВ изучает данные о кадровых ресурсах на местах.
In an effort to further such cooperation, the SubCommission has prepared studies for the benefit of those bodies.
Стремясь развивать такое сотрудничество, Подкомиссия проводила исследования в интересах этих органов.
Care should be taken not to seek to deal in a single study with very diverse material.
Следует стремиться к тому, чтобы не охватывать в рамках одного исследования самые различные по своему характеру материалы.
He was cooperating fully with the Expert Mechanism on thematic studies, while avoiding overlaps.
Оратор тесно сотрудничает с Экспертным механизмом в области тематических исследований, стремясь избежать дублирования усилий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test