Translation for "to stay in" to russian
Translation examples
I don't want to stay in tonight.
Я не хочу сегодня оставаться дома.
Your best bet is to stay in the house...
Чтобы не искушать судьбу, оставайтесь дома...
But Art, he just liked to stay in, you know?
Но Арт любил оставаться дома, понимаете?
The best idea right now is to stay in their homes.
Что самое лучшее сейчас - оставаться дома.
I thought I told you to stay in the house.
Мне казалось, я сказал тебе оставаться дома.
Drew is old enough to stay in the house by himself.
Дрю достаточно взрослый, чтобы оставаться дома одному.
We are a very quiet set of people - we like to stay in the home.
Мы очень тихие люди - нам нравится оставаться дома.
The warrant allows us to search the entire house, and you're allowed, by law, to stay in the house if you remain cooperative.
Ордер дает нам право обыскать весь дом, согласно закону, вы должны оставаться дома, если готовы сотрудничать.
Twice during their stay, in July and August, the crew made spacewalks.
За время работы на МКС космонавты дважды, в июле и августе, выходили в открытый космос.
In addition, they may stay away from work or leave work upon providing simple notification.
Кроме того, они имеют право не выходить на работу или оставить работу, просто уведомив об этом руководство.
93. UNDP will continue to monitor the costs of Atlas implementation in order to stay within budget.
93. ПРООН будет продолжать следить за расходами на внедрение системы <<Атлас>>, с тем чтобы не выходить за пределы установленного бюджета.
With promising careers and financial independence, more women were staying single or marrying later.
Все больше женщин ввиду перспектив карьерного роста и финансовой независимости не выходят замуж или вступают в брак позже.
For the functioning of UAG and its secretariat, due regard will be given to the requirement to stay within existing resources.
При осуществлении деятельности КГП и ее секретариата должное внимание будет уделяться требованию не выходить за рамки имеющихся ресурсов.
Those who stayed behind have refused to go to work and have in various ways refused to cooperate with the junta.
Те, кто остался, отказываются выходить на работу и под различными предлогами не желают сотрудничать с хунтой.
UNODC monitored closely the pace of transition and ensured that it stayed within the overall budget approved for the biennium.
24. УНП ООН тщательно следило за динамикой переходного периода и обеспечивало, чтобы этот процесс не выходил за рамки бюджетных ассигнований, утвержденных на двухгодичный период.
I'm trying to stay in character.
Я стараюсь не выходить из образа.
Just going to stay in the car?
Понял? Не выходи из машины.
I told you to stay in the village.
Я велел не выходить из селения!
I told you to stay in the car.
Я тебя просил не выходить из машины.
- Storm told us to stay in our rooms.
Шторм велела нам не выходить из комнат.
I told you to stay in the basement!
Я же сказал тебе не выходить из подвала!
Huh? I told you to stay in the car.
Я сказал тебе не выходить из машины.
Hey, I told you to stay in the car.
Я просил тебя не выходить из машины.
I want you both to stay in this car, do you understand me?
Не выходите из машины, поняли?
he stayed shut in his room the rest of the time.
Все остальное время он не выходил из своей комнаты.
“You’re to stay in your room,” she said. “You’re not to leave the house. Now get to bed.” Harry didn’t move.
— Сиди у себя в комнате. Из дому не выходи. А теперь спать. Гарри не двигался.
Stay close to Ron and Hermione, do not leave Gryffindor Tower after hours, and arm yourself for the third task.
Держись вместе с Роном и Гермионой, не выходи поздно из гриффиндорской башни и готовься к третьему испытанию.
"Watch you don't hit your head against this overhang." "Stay below this ridge; the moon's at our backs and it'd show our movement to anyone out there."
– Не стукнись – карниз низкий… – Не выходи из тени гребня – луна в спину, мы будем слишком заметны…
“Ask McGonagall if you can go this time, Harry. The next one might not be for ages—” “Ron!” said Hermione. “Harry’s supposed to stay in school—”
Попроси Макгонагалл, может, она разрешит тебе пойти с нами. Когда-то еще будет «следующий раз»? — Ты что, Рон! — опешила Гермиона. — Гарри нельзя ни на шаг выходить из школы.
Ron and Hermione struggled out past Malfoy, Crabbe, and Goyle, carrying their trunks. Harry, however, stayed put. “Fred—George—wait a moment.” The twins turned.
Рон с Гермионой вытащили из купе чемоданы и направились к выходу мимо лежащих на полу Малфоя, Крэбба и Гойла. Гарри задержался. — Фред, Джордж! Подождите… минутку… Близнецы обернулись.
“Meaning I’m an irresponsible godfather?” demanded Sirius, his voice rising. “Meaning you have been known to act rashly, Sirius, which is why Dumbledore keeps reminding you to stay at home and—”
— Ты хочешь сказать, что я безответственный крестный отец? — повысил голос Сириус. — Я хочу сказать, что ты, Сириус, имеешь склонность к безрассудным поступкам, из-за чего Дамблдор требует, чтобы ты не выходил из дому и…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test