Translation for "to somewhere" to russian
Translation examples
Are you going to somewhere?
Ты куда-то собрался? Угу.
! To somewhere near Piccadilly Station.
Куда-то недалеко от станции "Пикадилли".
You're leaving soon, to somewhere far away...
Ты уезжаешь скоро, куда-то далеко...
Well, they're off to somewhere in a hurry.
Они уехали куда-то в спешке.
Now I must ride to... Somewhere
А я скачу... куда-то
To somewhere that they don't know me, I think.
Куда-то, где меня не знают, я думаю.
That wire Cooper was wearing was transmitting to somewhere.
Этот жучок, который был на Купере, куда-то передавал данные.
Our money was sent through a money mule to somewhere in Russia.
Наши деньги ушли через "прачечную" куда-то в Россию.
And I might be assigned to somewhere else after graduating.
И после окончания меня, может, можно было определить куда-то ещё.
Perhaps the cosmos is infested with wormholes every one of them a tunnel to somewhere.
Возможно, космос наполнен червоточинами, и каждая из них ведет куда-то.
He was broadcasting to somewhere else.
Он был на прослушивании где-то ещё
And you took the paper to somewhere.
Смотри, ты взяла где-то бумагу.
A child has to belong to somewhere.
Ребенок же должен где-то жить
Sounds like you're on the way to somewhere.
Похоже, вы где-то в дороге.
Okay, so, we've narrowed his location down to somewhere up high?
Мы сузили его местоположение до "где-то высоко"?
I've triangulated their location to somewhere in North Las Vegas.
Я триангулировала их местоположение: где-то в северном Лас-Вегасе.
But the across clue always refers to somewhere in or around Oxford mentioned in the poems.
Но через ключ всегда относится где-то или в окрестностях Оксфорда упомянутые в стихотворениях.
Last night, in Seoul, a murder suspect escaped, and seems to have escaped to somewhere here in our neighborhood.
из Сеула сбежал опасный преступник. он сейчас где-то в нашем районе.
- Yes. "Someone's been rendered somewhere." Someone's been taken on a plane - to somewhere where you can torture them.
"Кого-то где-то исполнили", то есть посадили на самолет увезли и теперь пытают.
By the size of the larva, I can narrow time of death to somewhere between 20 and 23 days.
- Судя по размеру личинки, я могу уточнить время смерти где-то до 20-23 дней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test