Translation for "to slam into" to russian
Translation examples
92. On 17 March, a Palestinian drove a taxi through a stop sign at the Netzarim junction in the Gaza Strip and slammed into an IDF jeep, injuring four soldiers.
92. 17 марта водитель такси - палестинец не остановился на знак "стоп" на автомобильной развязке Недзарим в секторе Газа и врезался в джип сил ИДФ, ранив четырех солдат.
The Israeli Shin Bet (Israeli security agency) claimed that a number of their agents were travelling in a military jeep in the West Bank when a Palestinian car slammed into them, overturning their vehicle.
Израильская Шин Бет (Израильская служба безопасности) заявила, что несколько ее агентов ехали на военном джипе по Западному берегу, когда в них врезалась палестинская машина, перевернув их джип.
She threw him from her and he slammed into the desk.
Она оттолкнула его от себя, и он врезался в стол.
His feet slammed into the ground; Ron staggered into him and he fell over;
Ноги вдруг врезались в землю, на него налетел Рон, и оба упали;
Harry felt himself slam flat into the ground; his face was pressed into grass;
Гарри со всего маху врезался в землю, лицом примяв траву.
roared Hagrid, and Harry looked up just in time to see Hagrid slamming a thick finger into a green button near the fuel gauge.
Гарри обернулся к нему как раз вовремя, чтобы увидеть, как толстый палец Хагрида врезается в зеленую кнопку около датчика расхода топлива.
Second later, Harry’s feet slammed onto hard ground and he fell onto his hands and knees in the yard of the Burrow. He heard screams.
Пару секунд спустя ноги Гарри с силой врезались в твердую землю, и он упал на четвереньки посреди двора «Норы». Послышались чьи-то крики.
The tip struck the soft part of Czigo's abdomen just below the sternum, slammed upward with terrible force over the liver and through the diaphragm to crush the right ventricle of the man's heart.
Носок врезался в мягкое подреберье Циго, с ужасающей силой пробил печень, диафрагму и закончил движение, ударив и порвав правый желудочек сердца…
there was a loud bang and he felt himself flying backward as if punched; as he slammed into the kitchen wall and slid to the floor, he glimpsed the tail of Lupin’s cloak disappearing around the door.
Послышался громкий удар — Гарри почувствовал, что летит спиной вперед по воздуху, потом он врезался в стену кухни и сполз по ней на пол и только тогда увидел, как за дверью исчезает подол Люпиновой мантии.
Harry saw Yaxley slammed tot he floor by George and Lee Jordan, saw Dolohov fall with a scream at Flitwick’s hands, saw Walden Macnair thrown across the room by Hagrid, hit the stone wall opposite, and slide unconscious to the ground.
Гарри видел, как Джордж и Ли Джордан повалили на пол Яксли, как Долохов пал от руки Флитвика, как Хагрид швырнул через всю комнату Уолдена Макнейра и тот врезался в противоположную стену и мешком упал на пол.
His jinx hit Amycus in the chest: He gave a piglike squeal of pain, was lifted off his feet and slammed into the opposite wall, slid down it, and fell out of sight behind Ron, Professor McGonagall, and Lupin, each of whom was battling a separate Death Eater.
Заклинание ударило Амикуса в грудь — он взвизгнул от боли, как свинья, подлетел в воздух и, врезавшись в стену, сполз по ней и исчез из виду за Роном, профессором Макгонагалл и Люпином, каждый из которых бился со своим Пожирателем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test