Translation examples
The chief figured out the anesthesiologist didn't have time to drop an N.G. Tube. So now they have to place one and decompress and repack her intestines and close. And they're about to run out of air.
у анестезиолога было мало времени, что бы справится теперь им нужно уменьшить давление и правильно разложить кишечник и зашить и они собираются выбегать без воздуха.
The fuel shall not be able to run out through the filler-hole cap or through the devices provided to stabilize the pressure in the tank, even if the tank is completely overturned; slight drip shall however be tolerated if it does not exceed 30 g/min. If the vehicle is fitted with several interconnected fuel tanks, the pressure during the test shall correspond to the most unfavourable position for the fuel tanks.
5.5.2.3 Топливо не должно вытекать через пробку наливной горловины или через устройства, предназначенные для уравновешивания давления в баке, даже если бак полностью опрокинут; допускается незначительное просачивание, если оно не превышает 30 г/мин. Если транспортное средство оборудовано несколькими соединенными топливными баками, давление при испытании должно соответствовать наименее благоприятному положению топливных баков.
The fuel shall not be able to run out through the fillerhole cap or through the devices provided to stabilize the pressure in the tank, even if the tank is completely overturned; a slight drip shall however be tolerated if it does not exceed 30 g/min. If the vehicle is fitted with several interconnected fuel tanks, the pressure during the test shall correspond to the most unfavourable position for the fuel tanks.
5.5.2.3 Топливо не должно вытекать через пробку заливной горловины или через устройство, предназначенное для уравновешивания давления в баке, даже если бак полностью опрокинут; допускается незначительное просачивание, если оно не превышает 30 г/мин. Если транспортное средство оборудовано несколькими соединенными топливными баками, давление при испытании должно соответствовать наименее благоприятному положению топливных баков.
Hate to run out of pancake mix.
Не люблю когда кончается блинная мука.
Anyway, I think we're about to run out of formula.
И еще: кончается молочная смесь. Принесу тебе кошелек.
What is the one commodity the world never seems to run out of?
Холодно! Какой товар никогда не кончается в мире?
How many times have I told you not to run out of booze?
Сколько раз я тебе говорил следить, чтобы бухло не кончалось?
Rich guys aren't supposed to run... Oh, shit...aren't supposed to run out of drugs ever.
У богатых парней не ... черт... никогда не кончаются наркотики.
Yeah,I had no idea where to look for you,though, and the money started to run out, so I thought that maybe you'd come back here.
Я понятия не имел, где тебя искать. Деньги кончались, и я подумал, может, ты здесь.
Wait a few weeks until your resources start to run out.
Подождите несколько недель, пока начнут истощаться ваши ресурсы.
We're gonna sit here, and the clock on my marriage is going to run out.
Мы будем сидеть тут, пока время моего брака истекает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test