Similar context phrases
Translation examples
You do like to rile.
Тебе нравится раздражать людей.
Wouldn't want to rile the prince.
Не хотелось бы раздражать принца.
I didn't mean to rile you.
Я не хотела раздражать вас.
Mr Thwaites, it's unwise to rile him.
Твейтс, неблагоразумно раздражать его.
I cannot afford to rile Katherine.
Я не могу позволить себе раздражать Кетрин.
She came, I guess, to... to rile me up.
Она пришла, я думаю... чтобы раздражать меня.
- God, you love to rile me up, don't you?
боже, ты любишь раздражать меня, не так ли?
Yeah, speaking of things that tend to rile you up, uh, the police...
Кстати, говоря о вещах, которые тебя раздражают.
She killed Meg Stiles for drug money, PC Amar to rile the police and the overkill visited on Ray Carpenter... that betrayed a gleeful sadism.
Она убила Мэг Стайлз ради денег на наркотики, констебля Амара, чтобы раздражать полицию, а чрезмерное убийство Рэя Карпентера ... это не оправдывает радостный садизм.
Jane, you don't want to rile this one up.
Джейн, не нужно сердить его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test