Translation for "to publisher" to russian
To publisher
Translation examples
Author or publisher
автор или издатель
International Publishers Association
Международный союз издателей
Publisher: Sudamericana. 1993.
Издатель: <<Судамерикана>>, 1993 год.
The founder, publisher or editorial board;
основатель, издатель или редакционная коллегия;
Scientific publishers and the mass media;
научных издателей и средства массовой информации;
Now that resources are available jointly through the secretariat and the external publisher a new timetable for production of the Directory has been agreed with the external publisher.
В настоящее время после выделения соответствующих ресурсов секретариату и внешнему издателю издателем был согласован новый график выпуска Справочника.
UNITAR receives royalties from the publishers.
ЮНИТАР получает от издателей авторские гонорары.
She sent it out to publishers.
Она отослала их издателям.
My publisher doesn't want to publish my work anymore.
Издатель больше не хочет выпускать мои книги.
Yeah, my editor wants to-- to publish it with a-- a new afterword now.
Да, мой издатель хочет опубликовать ее теперь с новым послесловием.
A publisher has negotiated with us to publish a scribble corpus about this problem
Один издатель хочет, чтобы я опубликовал эссе на эту тему.
A publisher gets the right to publish a particular text, that is deny it to others, so he has that privilege.
Издатель получает право на публикацию конкретного текста, что лишает этого права остальных, т.е. издатель получает привилегию.
You have two days to clear my name, or I send the first 50 pages to publishers, newspapers, and Homeland Security.
У тебя два дня, чтобы очистить мое имя Или я отправлю первые 50 страниц издателям журналистам и представителям Национальной Безопасности
If you hadn't been so daft and given all your money to us, you could publish your book yourself, without having to bow and scrape to publishers.
Если бы ты не отдавал все деньги нам, то ты сам бы мог напечатать эту книгу, а не ходить и искать издателя.
Immediately I began getting letters and telephone calls from book publishers.
И меня тут же начали осыпать письмами и телефонным звонками издатели учебников.
So I didn’t want to speak to any of the publishers and always replied, “You don’t have to explain;
Поэтому разговаривать с издателями я не желал и твердил им только одно: «Вам не нужно ничего объяснять.
Here Razumikhin began developing his project, and spoke at length about how almost all our booksellers and publishers have little feeling for their wares, and are therefore also bad publishers, whereas decent publications generally pay for themselves and bring in a profit, sometimes a considerable one.
Тут Разумихин принялся развивать свой проект и много толковал о том, как почти все наши книгопродавцы и издатели мало знают толку в своем товаре, а потому обыкновенно и плохие издатели, между тем как порядочные издания вообще окупаются и дают процент, иногда значительный.
Another thing like this happened when one of the publishers sent me a leather briefcase with my name nicely written in gold on it.
В другой раз некий издатель прислал мне кожаный портфель, на котором было золотом оттиснено мое имя.
By the way, whenever our commission had a meeting, there were book publishers entertaining curriculum commission members by taking them to lunch and talking to them about their books.
Кстати сказать, при каждом ее заседании издатели приглашали членов комиссии позавтракать с ними и рассказывали о своих книгах.
I should have let all that stuff operate and keep a diary, so the people of the state of California could find out how far the publishers will go!
Нужно было дать этим ребятам волю и все записать, чтобы народ штата Калифорния знал, до каких пределов способны дойти издатели!».
Normally, when books were supposed to be chosen without taking the cost into consideration, there was no reason to lower the price; the book publishers could put the prices at any place they wanted to.
Обычно отбор учебников происходил без учета их стоимости, а значит, и понижать цену у издателей нужды не было, они какую хотели, такую и называли.
Four years before his death in 1642, while he was still under house arrest, the manuscript of his second major book was smuggled to a publisher in Holland.
За четыре года до смерти, в 1642 г ., когда он все еще пребывал под домашним арестом, рукопись его второй главной книги была тайно переправлена издателю в Голландии.
One publisher’s representative got up and said, “We are happy that you accepted our bid; we can get it out in time for the next term.”
Представитель одного издателя сказал: — Мы будем рады, если вы примете наше предложение, и готовы поставить наш учебник еще до начала занятий. Представитель другого сказал следующее:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test