Translation examples
I thought you'd given up coming to pester me.
Я думал, тебе надоело мне докучать.
They will return to pester the living with unspeakable pain and torment.
Они будут докучать им невыносимой болью и муками.
When I was young, I used to pester Corbin about his time in combat.
Когда я была моложе, я докучала Корбину о его сражении.
When these barriers are destroyed, an army of the undead will return to pester the living.
Когда барьеры падут, армия духов вернется, чтобы докучать живым.
So you can make out when your old Grandpa ain't around to pester you.
Чтобы ты могла существовать, когда твой старый дед перестанет докучать тебе.
He doesn't want to pester you, so he's asked if I could give another luncheon party.
- Он не хотел докучать вам, и поэтому просил меня дать званый завтрак.
Look, I don't want to pester you, Sarah, or become some, some nuisance that you can't avoid.
Я не хочу докучать тебе, Сара, или стать помехой, которую ты не можешь избежать.
Erm. I never rang you back last week cos I heard what had happened and I didn't want to pester you.
Я не перезвонил тебе на прошлой неделе, потому что я слышал, что произошло, и не хотел докучать тебе.
I have assured the spirit community that I will not pester you for information, however.
Я, однако, заверил призрачное сообщество, что не намерен донимать тебя расспросами.
He said the witches was pestering him awful these nights, and making him see all kinds of strange things, and hear all kinds of strange words and noises, and he didn't believe he was ever witched so long before in his life.
Он рассказывал, что ведьмы ужасно донимают его по ночам; ему мерещатся всякие чудеса, слышатся всякие слова и звуки, и никогда в жизни с ним еще не бывало, чтобы надолго привязалась такая нечисть.
The orphanage…” Diagon Alley, Hogwarts, the Riddle House, Borgin and Burkes, Albania, every place that they knew Tom Riddle had ever lived or worked, visited or murdered, Ron and Hermione raked over them again, Harry joining in only to stop Hermione pestering him.
Сиротский приют… Косой переулок, Хогвартс, усадьба Реддлов, «Горбин и Бэрк», Албания — Рон с Гермионой снова и снова перебирали все места, где жил или работал Том Реддл, где он бывал и где убивал. Гарри соглашался участвовать в этих обсуждениях, только чтобы Гермиона перестала его донимать.
- Oh, he got here early to pester me.
О, он приехал пораньше, чтобы мне надоедать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test