Translation for "to park" to russian
To park
verb
Translation examples
парковать
verb
The representative of Mali asked if it was possible to park vehicles properly registered as vehicles of the Mission bearing diplomatic plates but without a decal, so long as the number of vehicles parked in front of the Mission was limited to three.
Представитель Мали спросил, можно ли парковать надлежащим образом зарегистрированные автотранспортные средства в качестве автомашин Представительства с дипломатическими номерными знаками, но без наклеек, поскольку количество автомобилей, которые можно было парковать перед Представительством, было ограничено тремя автомашинами.
More than half found it easier to park now than before the start of the Programme in 2002.
Более половины из них считают, что сейчас стало легче парковаться, чем до начала этой программы в 2002 году.
In addition, police cars were occasionally double-parked, thus preventing the diplomatic cars from leaving.
Кроме того, время от времени полицейские автомашины парковались в два ряда, что мешало выезду дипломатических автомобилей.
Cars without diplomatic licence plates also continued to be parked in spaces reserved for his Mission.
Кроме того, автомобили без дипломатических номерных знаков продолжают парковаться в местах, отведенных для Постоянного представительства его страны.
No place to park.
Здесь нельзя парковаться.
There's nowhere to park.
- Черт. Парковаться негде.
Got to park right here.
Нужно парковаться здесь.
- "It's easy to park."
На ней легко парковаться.
They'll tell you where to park.
Скажут, где парковаться.
You decided not to park here?
Вы передумали парковаться?
Are we allowed to park here?
Здесь можно парковаться?
What, are you looking to park cars?
Машины захотелось парковать?
Overnight parking is not permitted.
Оставлять автомобили в гараже на ночь запрещается.
The Mission's cars were therefore parked elsewhere and received tickets.
Поэтому автомобили представительства приходится оставлять в других местах, получая повестки.
Personnel are required to use secure parking areas where those have been designated and are instructed not to park vehicles overnight in dark or secluded locations.
Сотрудники должны пользоваться безопасными стоянками в отведенных для этого местах и не должны оставлять автомобили на ночь в неосвещенных или уединенных местах.
One option would be to park on the outskirts of town and continue by tram or metro.
Одна из возможностей будет заключаться в том, чтобы оставлять автомобиль на стоянке в пригородных районах городов и продолжать поездку на трамвае или метро.
- We used to park you right under this tree. - Yeah.
Мы тебя оставляли прямо вот под этим деревом.
I was afraid to park my car on the street tonight.
Мне стало страшно оставлять здесь свою машину ночью.
I'm sick of having to park my horse in the stable with the assistants!
Я устал от того, что приходится оставлять лошадь в конюшне.
I used to park my car on base, and all the guys in my unit would use it.
Я оставлял машину на базе, и кто угодно из моего отряда мог взять её.
If Dad hadn't turned his garage into a workshop... he wouldn't have to park on the street.
Если бы папа не сделал из гаража мастерскую... он не оставлял бы машину на улице.
ставить на стоянку
verb
(c) to stop or to park a vehicle except at the places indicated for that purpose.
с) останавливаться или ставить на стоянку транспортное средство, за исключением мест, выделенных для этой цели.
2(b): two-wheelers allowed to park abreast on the carriageway
2 b): двухколесные транспортные средства разрешается ставить на стоянку на проезжей части в два ряда
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test