Translation for "to orthodoxy" to russian
Translation examples
Killing Muslims is depicted virtually as a holy duty, the goal of which is to protect Orthodoxy.
Убийства мусульман изображаются чуть ли не как священная обязанность во имя защиты православия.
Both Orthodoxy and the Greek Catholic, or Uniate, faith have many followers there.
Многие там исповедуют православие, а также являются последователями греко-католической, или униатской церкви.
Traditionally the most common religion is Christianity (Protestants-Lutheranism, Catholicism and Russian Orthodoxy).
Традиционно наиболее распространенной религией является христианство (протестантство - лютеранство, католицизм и русское православие).
Chairperson of the Scientific Committee on Bioethics of the Interparliamentary Assembly on Orthodoxy (since 28 August 2001)
Председатель Научного комитета по биоэтике Межпарламентской ассамблеи православия (с 28 августа 2001 года)
Church office of the EKD: Section for Orthodoxy, Islam and world religions; Section for foreigners and ethnic minorities;
Церковное бюро ЕЦГ: отделение по православию, исламу и мировым религиям; отделение по делам иностранцев и этнических меньшинств;
Today, communities of the traditional religions of Russia, namely Orthodoxy, Islam, Judaism and Buddhism, continue their centuries-old interreligious dialogue.
Сегодня общины традиционных религий России -- православия, ислама, иудаизма и буддизма -- продолжают многовековой межрелигиозный диалог.
His spiritual feat of adopting Orthodoxy predetermined the overall basis of the culture, civilisation and human values that unite the peoples of Russia, Ukraine and Belarus.
Его духовный подвиг -- обращение к православию -- предопределил общую культурную, ценностную, цивилизационную основу, которая объединяет народы России, Украины и Белоруссии.
It reported that treatment of certain groups within Orthodoxy, Islam, Judaism and Buddhism as the nation's privileged "traditional religions" - to the exclusion of others - was routine.
Она сообщила о том, что отношение к некоторым группам, принадлежащим к православию, исламу, иудаизму и буддизму как привилегированным "традиционным религиям" в стране, − в ущерб другим группам − является обычным явлением.
35. CSW noted that the state mass media disseminates derogatory information about various religious organisations, while presenting orthodoxy in a much more positive light.
35. ВОХС отметила, что государственные средства массовой информации распространяют негативную информацию о различных религиозных организациях, представляя при этом православие в наиболее позитивном свете.
Economic orthodoxy and development thinking has changed.
Экономическая ортодоксия и концепция развития претерпели изменение.
37. The UNEP role is to push the frontiers of environmental finance beyond the conventional orthodoxy of financial institutions and markets.
37. Роль ЮНЕП заключается в том, чтобы вывести экологическое финансирование за рамки традиционной ортодоксии финансовых учреждений и рынков.
But for this potential to be realized, it is important that the mechanism be not operated, under pressure from donors, merely as an instrument for enforcing the now revised neoliberal orthodoxies;
Однако для этого необходимо, чтобы данный механизм не превратился, под давлением доноров, в простое средство навязывания ныне пересмотренной неолиберальной ортодоксии;
Ethiopia's first real attempt at economic development coincided with the period when market orthodoxy made the role of the State anathema.
Первые предпринятые Эфиопией реальные попытки по экономическому развитию совпали с периодом, когда рыночная ортодоксия предала анафеме роль государства.
Globalization (as distinct from global governance institutions) has undoubtably put pressure on States to bring their economic policies into closer conformity with Anglo-Saxon orthodoxy.
Глобализация (в отличие от институтов глобального управления), несомненно, заставляет государства приводить свою экономическую политику в большее соответствие с англосаксонской ортодоксией.
He would appreciate information on the role of Wahhabism, a radical movement claiming Sunni orthodoxy, in the application of sharia law.
Отмечая, что подавляющее большинство катарского населения является мусульманами-суннитами, он спрашивает какую роль ваххабизм, радикальное течение, претендующее на суннитскую ортодоксию, играет в применении исламских законов.
The more successful ones tend to be context specific and are built around local capabilities, constraints and opportunities and are not unduly influenced by economic or development orthodoxy.
Более успешными являются, как правило, стратегии, учитывающие конкретные особенности, местный потенциал, проблемы и возможности и, как правило, свободные от чрезмерной ортодоксии в области экономики или развития.
20. The liberalization of the international capital markets is perhaps one of the most controversial elements in the ruling orthodoxy, especially since the Asian crisis broke in August 1997.
20. Либерализация международных рынков капитала - это, возможно, один из самых дискуссионных элементов возобладавшей ортодоксии, особенно после азиатского кризиса в августе 1997 года.
Those inherent systemic problems are compounded by the prevailing orthodoxy in macroeconomic policy, which places the highest priority on maintaining price stability and sound public finances.
Эти имманентные системные проблемы усугубляются превалирующей ортодоксией в макроэкономической политике, которая придает самое первостепенное значение поддержанию стабильности цен и здоровых государственных бюджетов.
Second, the decision to link debt relief to ESAF conditionalities is a clever way for the IMF to dictate to countries unquestioning acceptance of its neoliberal economic orthodoxy.
Во-вторых, решение увязывать облегчение бремени задолженности с условиями РФСП является ловким средством, позволяющим МВФ вынуждать страны безоговорочно принимать его неолиберальную экономическую ортодоксию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test