Translation for "to obtain benefits" to russian
Translation examples
The inclusion of these conditions in an Annex or Reference Paper applicable to the sector could ensure that developing countries could obtain benefits they might not be able to effectively negotiate with stronger trading partners, or investors in a bilateral context.
Такие положения (в виде приложения или справочного документа, касающегося сектора энергоуслуг) позволили бы развивающимся странам получать выгоды, которых они сейчас, возможно, лишаются, имея дело с более сильными торговыми партнерами или инвесторами на двусторонней основе.
Trade facilitation can help reduce the burdens of bureaucracy for companies, broaden market access, increase the participation of small and medium enterprises in international trade, reduce corruption and help all countries obtain benefits from global trade development.
Упрощение процедур торговли может помочь сократить бюрократическое бремя для компаний, расширить доступ к рынкам, повысить степень участия мелких и средних предприятий в международной торговле, сократить масштабы коррупции; эти меры могут также помочь всем странам получать выгоды от развития мировой торговли.
Countries obtain benefits from these international and regional cooperation mechanisms, such as near real-time satellite imagery and other essential space-based information products and services, in order to forecast and respond to, or recover from, region-wide disasters, such as typhoons, floods, drought and forest fires.
Страны получают выгоды от использования таких механизмов международного и регионального сотрудничества, в частности, в виде спутниковых изображений в режиме почти реального времени и других крайне необходимых продуктов и услуг, связанных с космической информацией, в целях прогнозирования общерегиональных бедствий, таких как тайфуны, наводнения, засухи и лесные пожары, реагирования на них или восстановления после них.
If the licensee's secured creditor (whose security right in the rights to payment of royalties as proceeds of intellectual property will have priority over the security right of the licensor's secured creditor) wants to be able to obtain benefits from the licensed intellectual property, the secured creditor will need to cure the default, paying past due and even future royalties.
Если обеспеченный кредитор лицензиата (чье обеспечительное право в правах на получение лицензионных платежей как поступлений от интеллектуальной собственности будет иметь приоритет над обеспечительным правом обеспеченного кредитора лицензиара) хочет иметь возможность получать выгоды от лицензионной интеллектуальной собственности, обеспеченному кредитору потребуется устранить последствия неисполнения обязательства путем выплаты прошлых причитающихся и даже будущих лицензионных платежей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test